Highway Robbery Letra Traducción al Español
Tanya Tucker - Robo en la carretera
by Tanya Tucker
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Tanya Tucker
por Tanya Tucker
Intro A
Introducción A
Okay Officer, I admit it, I was speedin'
Está bien oficial, lo admito, estaba acelerando
But before you write me up, let me tell you the reason
Pero antes de que me escribas, déjame decirte la razón.
I wasn't tryin' to outrun run you
No estaba tratando de escapar de ti.
I was chasin' a guy with eyes of blue
Estaba persiguiendo a un tipo con ojos azules
Who committed a crime back about a mile or two
¿Quién cometió un delito hace aproximadamente una milla o dos?
I was cruisin' along when he pulled up out of nowhere
Estaba paseando cuando él apareció de la nada
He was hotter than the Jag he drove and just one lane over
Tenía más calor que el Jaguar que conducía y estaba a sólo un carril de distancia.
He aimed those angel eyes at me
Apuntó esos ojos de ángel hacia mí.
And smiled like we were meant to be
Y sonreímos como si estuviéramos destinados a ser
Oh he stole my heart, from a movin' car
Oh, él robó mi corazón, de un auto en movimiento
It was highway robbery,
Fue un robo en la carretera,
He grabbed my heart and took off on the run
Agarró mi corazón y se fue corriendo
It was highway robbery,
Fue un robo en la carretera,
He ought to do time in my arms for what he's done
Debería pasar tiempo en mis brazos por lo que ha hecho.
So hey Officer, how 'bout you understandin'
Hola oficial, ¿qué tal si entiende?
Won't you turn that blue light on and help me catch that bandit
¿No encenderás esa luz azul y me ayudarás a atrapar a ese bandido?
He's got something that belongs to "T"
Tiene algo que pertenece a "T"
I can't let him get away scot-free
No puedo dejar que se quede impune.
Oh its only right, that he's mine tonight
Oh, es justo que él sea mío esta noche.
It was highway robbery,
Fue un robo en la carretera,
He grabbed my heart and took off on the run
Agarró mi corazón y se fue corriendo
It was highway robbery,
Fue un robo en la carretera,
He ought to do time in my arms for what he's done
Debería pasar tiempo en mis brazos por lo que ha hecho.
It was highway robbery,
Fue un robo en la carretera,
He grabbed my heart and took off on the run
Agarró mi corazón y se fue corriendo
It was highway robbery,
Fue un robo en la carretera,
He ought to do time in my arms for what he's done
Debería pasar tiempo en mis brazos por lo que ha hecho.
He ought to do time in my arms for what he's done
Debería pasar tiempo en mis brazos por lo que ha hecho.
OUT
FUERA
Hey Officer, let's talk about this now.
Hola oficial, hablemos de esto ahora.
By the time you let me go that boy be all the way to Texas
Para cuando me dejes ir, ese chico estará hasta Texas.
Sure was good lookin'
Seguro que era guapo
By the way what color are your eyes.....
Por cierto de que color son tus ojos.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
