That Girl Letras Tradução em Português

Tegan e Sara - Aquela garota

by Tegan and Sara

Tegan and Sara - That Girl letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

That Girl - Tegan and Sara
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tegan and Sara That Girl

Sick and tired of things getting tough. Never gonna be enough.
Doente e cansado de as coisas ficarem difíceis. Nunca será suficiente.
Sick and tired of fights starting wars. Never gonna be enough.
Doente e cansado de brigas iniciando guerras. Nunca será suficiente.
Say what I want, say what I need. (Sick and tired of things getting tough.)
Diga o que eu quero, diga o que eu preciso. (Doente e cansado de as coisas ficarem difíceis.)
Say what I want, say what I need. Nobody hurts you like me.
Diga o que eu quero, diga o que eu preciso. Ninguém te machuca como eu.
horus
Hórus
When did I become that girl? That girl I see?
Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
When did I become that girl? That girl I see?
Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
Getting fed up with the way you love. Never gonna be enough. (Sick and tired of things getting tough.)
Ficar farto do jeito que você ama. Nunca será suficiente. (Doente e cansado de as coisas ficarem difíceis.)
Say what you saw, say what you heard. Dirt, dirt, dirt. (Sick and tired of things getting tough.)
Diga o que você viu, diga o que você ouviu. Sujeira, sujeira, sujeira. (Doente e cansado de as coisas ficarem difíceis.)
Say what you felt, say where it hurts. Nobody treats me like dirt, dirt, dirt, dirt.
Diga o que você sentiu, diga onde dói. Ninguém me trata como sujeira, sujeira, sujeira, sujeira.
horus 2
Hórus 2
When did I become that girl? That girl I see?
Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
When did I become that girl? That girl I see?
Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
I never wanna be anyone's enemy. I just wanna let myself be the girl that I once was.
Eu nunca quero ser inimigo de ninguém. Eu só quero me permitir ser a garota que já fui.
I never wanna be that girl I see.
Eu nunca quero ser aquela garota que vejo.
ridge
cume
When did I fall so far? Barely recognize me. When do I move on so I recognize me?
Quando eu caí tão longe? Mal me reconhece. Quando devo seguir em frente para me reconhecer?
So I recognize me? When did I become that girl? That girl I see?
Então eu me reconheço? Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
horus 3
Hórus 3
When did I become that girl? That girl I see?
Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
When did I become that girl? That girl I see?
Quando eu me tornei aquela garota? Aquela garota que eu vejo?
I never wanna be anyone's enemy. I just wanna let myself be the girl that I once was.
Eu nunca quero ser inimigo de ninguém. Eu só quero me permitir ser a garota que já fui.
I never wanna be that girl I see. (That girl I see, eee, eee, eah.)
Eu nunca quero ser aquela garota que vejo. (Aquela garota que eu vejo, eee, eee, eah.)
I never wanna be anyone's enemy. I just wanna let myself be the girl that I once was.
Eu nunca quero ser inimigo de ninguém. Eu só quero me permitir ser a garota que já fui.
I never wanna be that girl I see. (That girl I see, see, see, see.)
Eu nunca quero ser aquela garota que vejo. (Aquela garota que eu vejo, vejo, vejo, vejo.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.