The Eagle Will Rise Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Projekt Alana Parsonsa – Orzeł zmartwychwstanie

by The Alan Parsons Project

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Alan Parsons Project The Eagle Will Rise Again

with recording
z nagraniem
And I could easily fall from grace
A ja łatwo mógłbym popaść w niełaskę
Then another would take my place
Wtedy ktoś inny zajmie moje miejsce
For the chance to behold your face
Za szansę ujrzenia Twojej twarzy
And the days of my life are but grains of sand
A dni mego życia to tylko ziarenka piasku
As they fall from your open hand
Gdy wypadają z twojej otwartej dłoni
At the call of the wind's command
Na wezwanie rozkazu wiatru
Many words are spoken when there's nothing to say
Wiele słów zostaje wypowiedzianych, gdy nie ma nic do powiedzenia
They fall upon the ears of those who don't know the way
Dochodzą do uszu tych, którzy nie znają drogi
To read between the lines,
Aby czytać między wierszami,
That lead between the lines,
Które prowadzą między wierszami,
That lead me to you
Które prowadzą mnie do ciebie
All that I ask you
O wszystko o co cię proszę
Is show me how to follow you and I'll o bey
To pokazać mi, jak za tobą podążać, a opuszczę cię
Teach me how to reach you, I can't find my own way
Naucz mnie jak do Ciebie dotrzeć, sama nie potrafię znaleźć drogi
Let me see the light,
Pozwól mi zobaczyć światło,
Let me be the light
Pozwól mi być światłem
As the sun turns slowly around the sky
Gdy słońce powoli kręci się po niebie
'Til the shadow of night is high
Dopóki cień nocy nie będzie wysoki
The eagle will learn to fly
Orzeł nauczy się latać
And the days of his life are but grains of sand
A dni jego życia to tylko ziarenka piasku
As they fall from your open hand
Gdy wypadają z twojej otwartej dłoni
And vanish upon the land
I zniknąć na lądzie
Many words are spoken when there's nothing to say
Wiele słów zostaje wypowiedzianych, gdy nie ma nic do powiedzenia
They fall upon the ears of those who don't know the way
Dochodzą do uszu tych, którzy nie znają drogi
To read between the lines,
Aby czytać między wierszami,
By following the signs
Kierując się znakami
That can lead to you
To może prowadzić do ciebie
But show me how to follow you and I'll o bey
Ale pokaż mi, jak za tobą podążać, a pokonam cię
Teach me how to reach you I can't find my own way
Naucz mnie jak do Ciebie dotrzeć, nie potrafię znaleźć własnej drogi
Let me see the light,
Pozwól mi zobaczyć światło,
Let me be the light
Pozwól mi być światłem
And so, with no warning, no last goodbye
I tak bez ostrzeżenia, bez ostatniego pożegnania
In the dawn of the morning sky
O świcie porannego nieba

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.