Johnny Came Home Headless Letra Traducción al Español
Los gusanos arrogantes - Johnny vino a casa sin cabeza
The Arrogant Worms - Johnny Came Home Headless letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
ARROGANT WORMS - Johnny Came Home Headless
GUSANOS ARROGANTES - Johnny Came Home sin cabeza
Oh, Johnny was a tall man but his memory was short
Oh, Johnny era un hombre alto pero su memoria era corta.
He'd forget to duck at doorways and often he'd get hurt
Se olvidaba de agacharse en las puertas y a menudo se lastimaba.
I took good care of him for he had no family
Lo cuidé bien porque no tenía familia.
Actually he did, but he forgot who they be
En realidad lo hizo, pero se olvidó de quiénes eran.
Johnny often liked to go out on the town
A Johnny a menudo le gustaba salir a la ciudad.
He'd forget where he'd be going so he'd just wander around
Olvidaría adónde iría así que simplemente deambularía
I knew when he was back for I would hear the smack
Sabía que cuando regresara escucharía el bofetón.
Of his head hitting the doorway but tonight it was alack
De su cabeza golpeando la puerta pero esta noche estaba ausente
Johnny came home headless, it was a great disgrace
Johnny llegó a casa sin cabeza, fue una gran desgracia.
But wherever it's a-lying there's a smile upon his face
Pero dondequiera que esté, hay una sonrisa en su rostro.
I should have seen it coming, he finally lost his mind
Debí haberlo visto venir, finalmente perdió la cabeza.
But if his head don't turn up soon then all his hats are mine
Pero si su cabeza no aparece pronto entonces todos sus sombreros serán míos.
Johnny came towards me but suddenly he stopped
Johnny vino hacia mí pero de repente se detuvo.
As if trying to think of something but having no luck
Como si intentara pensar en algo pero no tuviera suerte.
Still he didn't notice that his head weren't there
Aún así no se dio cuenta de que su cabeza no estaba allí.
'til he took out a brush and tried to comb his hair
Hasta que sacó un cepillo y trató de peinarse.
I said, "Johnny, where's your cranium?" but he didn't seem to know
Le dije: "Johnny, ¿dónde está tu cráneo?" pero él no parecía saber
He just shrugged his shoulders and tried to find his nose
Simplemente se encogió de hombros y trató de encontrar su nariz.
And the sight of him there topless made me start to cry
Y verlo allí en topless me hizo empezar a llorar.
For I feared we'd ne'er again see eye to eye
Porque temía que nunca más nos veríamos cara a cara
Johnny came home headless, it was a great disgrace
Johnny llegó a casa sin cabeza, fue una gran desgracia.
But wherever it's a-lying there's a smile upon his face
Pero dondequiera que esté, hay una sonrisa en su rostro.
I should have seen it coming, he should have stayed in bed
Debí haberlo visto venir, debería haberse quedado en la cama.
For now I fear he'll spend his life just trying to get ahead
Por ahora temo que se pasará la vida intentando salir adelante.
Refusing to believe that he had split for good
Negarse a creer que se había separado para siempre.
His lower half and me searched the neighbourhood
Su mitad inferior y yo buscamos en el vecindario.
It soon became apparent that his head, we wouldn't find it
Pronto se hizo evidente que su cabeza, no la encontraríamos.
He could not retrace his steps, he was absent minded
No podía volver sobre sus pasos, estaba distraído.
Well years went by 'til late one night I heard a voice I swore
Bueno, pasaron los años hasta que una noche escuché una voz que juré
Was Johnny calling out to me, I flung open the door
¿Estaba Johnny llamándome? Abrí la puerta de golpe.
Johnny's head was home, it took a taxi cab
La cabeza de Johnny estaba en casa, tomó un taxi.
Alas, it was too late, his body had gone bad
Por desgracia, ya era demasiado tarde, su cuerpo se había echado a perder.
Johnny's head was homeless, his body was cremated
La cabeza de Johnny quedó sin hogar, su cuerpo fue incinerado.
And the funeral was harder than he had anticipated
Y el funeral fue más difícil de lo que había previsto.
I should of seen it coming he said in his eulogy
Debería haberlo visto venir, dijo en su panegírico.
But never thought I'd have to say I ain't got no-body
Pero nunca pensé que tendría que decir que no tengo a nadie
(I ain't got nobod - y)
(No tengo a nadie - y)
Johnny came home headless, it was a great disgrace
Johnny llegó a casa sin cabeza, fue una gran desgracia.
But now his head's upon a shelf, a smile upon his face
Pero ahora su cabeza está en un estante, una sonrisa en su rostro
But now his head's upon a shelf, a smile upon his face
Pero ahora su cabeza está en un estante, una sonrisa en su rostro
G/F# - 200003
G/F# - 200003
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
