Johnny Came Home Headless 歌詞 日本語訳

傲慢な虫 - ジョニーは首なしで帰宅しました

by The Arrogant Worms

The Arrogant Worms - Johnny Came Home Headless の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Johnny Came Home Headless - The Arrogant Worms
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Arrogant Worms Johnny Came Home Headless

ARROGANT WORMS - Johnny Came Home Headless
傲慢なワーム - ジョニーは首なしで帰宅しました
Oh, Johnny was a tall man but his memory was short
ああ、ジョニーは背が高かったが、記憶力が低かった
He'd forget to duck at doorways and often he'd get hurt
彼は戸口で身をかがめるのを忘れて、よく怪我をした
I took good care of him for he had no family
彼には家族がいなかったので、私は彼の面倒をよく見ました
Actually he did, but he forgot who they be
実際に彼はそうしました、しかし彼は彼らが誰であるかを忘れました
Johnny often liked to go out on the town
ジョニーはよく街に出かけるのが好きだった
He'd forget where he'd be going so he'd just wander around
彼はどこに行くのか忘れてただ歩き回っていた
I knew when he was back for I would hear the smack
彼が戻ってきたら、叩く音が聞こえるだろうと分かっていた
Of his head hitting the doorway but tonight it was alack
彼の頭が戸口にぶつかりましたが、今夜はそれが足りませんでした
Johnny came home headless, it was a great disgrace
ジョニーは首なしで帰ってきた、それは大変な恥辱だった
But wherever it's a-lying there's a smile upon his face
しかし、どこに横たわっていても、彼の顔には笑顔がある
I should have seen it coming, he finally lost his mind
こうなるのを見ていたはずだった、彼はついに正気を失った
But if his head don't turn up soon then all his hats are mine
でも、もし彼の頭がすぐに上がらなかったら、彼の帽子はすべて私のものになるよ
Johnny came towards me but suddenly he stopped
ジョニーは私に向かって来たが、突然立ち止まった
As if trying to think of something but having no luck
まるで何かを考えようとしているがうまくいかないよう
Still he didn't notice that his head weren't there
それでも彼は自分の頭がそこにないことに気付かなかった
'til he took out a brush and tried to comb his hair
彼がブラシを取り出して髪をとかそうとするまでは
I said, "Johnny, where's your cranium?" but he didn't seem to know
私は「ジョニー、頭蓋骨はどこにあるの?」と言いました。でも彼は知らなかったようだ
He just shrugged his shoulders and tried to find his nose
彼はただ肩をすくめて鼻を探そうとしただけだ
And the sight of him there topless made me start to cry
そしてそこにいるトップレスの彼を見て私は泣き始めた
For I feared we'd ne'er again see eye to eye
二度と目と目を合わせることができなくなるのではないかと心配していたから
Johnny came home headless, it was a great disgrace
ジョニーは首なしで帰ってきた、それは大変な恥辱だった
But wherever it's a-lying there's a smile upon his face
しかし、どこに横たわっていても、彼の顔には笑顔がある
I should have seen it coming, he should have stayed in bed
私はそれが来るのを見るべきだった、彼はベッドに留まるべきだった
For now I fear he'll spend his life just trying to get ahead
今のところ、彼は出世することだけに人生を費やすのではないかと心配している
Refusing to believe that he had split for good
彼が完全に別れたということを信じることを拒否した
His lower half and me searched the neighbourhood
彼の下半身と私は近所を探しました
It soon became apparent that his head, we wouldn't find it
彼の頭が見つからないことがすぐに明らかになった
He could not retrace his steps, he was absent minded
彼は自分の歩みを引き返すことができず、ぼんやりしていた
Well years went by 'til late one night I heard a voice I swore
そう何年も経ったが、ある夜遅くまで私は誓った声を聞いた
Was Johnny calling out to me, I flung open the door
ジョニーが私に声をかけてきたのか、ドアを勢いよく開けた
Johnny's head was home, it took a taxi cab
ジョニーの頭は家にいた、タクシーに乗った
Alas, it was too late, his body had gone bad
ああ、もう手遅れだ、彼の体は悪化していた
Johnny's head was homeless, his body was cremated
ジョニーの頭はホームレスとなり、体は火葬された
And the funeral was harder than he had anticipated
そして葬儀は彼が予想していたよりも大変だった
I should of seen it coming he said in his eulogy
私はそれが来るのを見るべきだった、と彼は追悼の言葉で言った
But never thought I'd have to say I ain't got no-body
でも、私には誰もいないと言わなければならないとは思わなかった
(I ain't got nobod - y)
(私には誰もいない - y)
Johnny came home headless, it was a great disgrace
ジョニーは首なしで帰ってきた、それは大変な恥辱だった
But now his head's upon a shelf, a smile upon his face
しかし今、彼の頭は棚の上にあり、彼の顔には笑みが浮かんでいます
But now his head's upon a shelf, a smile upon his face
しかし今、彼の頭は棚の上にあり、彼の顔には笑みが浮かんでいます
G/F# - 200003
G/F# - 200003

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.