Unopened Letter to the World Paroles Traduction Française
L'Ataris - Lettre non ouverte au monde
by The Ataris
The Ataris - Unopened Letter to the World paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The Ataris
L'Ataris
So Long Astoria
Au revoir Astoria
Key: A
Clé : A
Chords used:
Accords utilisés :
A - x02220 or 577655
A-x02220 ou 577655
E/G# - 476xxx
E/S# - 476xxx
Intro:
Introduction :
A(hold) E/G#(hold) F#m(hold)
A (maintenir) E/G# (maintenir) F#m (maintenir)
If I died tomorrow would this song live on forever?
Si je mourais demain, cette chanson vivrait-elle pour toujours ?
Dm(hold)
Dm (maintenir)
Here is my...
Voici mon...
A(hold) E/G#(hold)
A (maintenir) E/G# (maintenir)
unopened letter to a world
lettre non ouverte à un monde
that never shall reply
qui ne répondra jamais
A-E/G#-F#m-D (x2)
A-E/G#-F#m-D (x2)
Guitar 2:
Guitare 2 :
then
alors
Verse 1:
Verset 1 :
If I died tomorrow would this song live on forever?
Si je mourais demain, cette chanson vivrait-elle pour toujours ?
Here is my? unopened letter to a world
Voici mon ? lettre non ouverte à un monde
that never shall reply, never shall reply
qui ne répondra jamais, ne répondra jamais
Chorus 1:
Chœur 1 :
calling out my name. This table is set for one
en criant mon nom. Cette table est dressée pour un
Bm D Dm(hold)
Bm D Dm(maintenir)
Even angels would be homesick in this forsaken town
Même les anges auraient le mal du pays dans cette ville abandonnée
Verse 2:
Verset 2 :
On random notes of parchment I'm scrawling my existence
Sur des notes aléatoires de parchemin, je gribouille mon existence
Dressed in white, This candle radiates throughout the night
Vêtue de blanc, cette bougie rayonne toute la nuit
And it's never burning out, Never burning out
Et ça ne s'épuise jamais, ne s'épuise jamais
Chorus 2:
Chœur 2 :
down on Main Street They're singing their songs tonight
sur Main Street, ils chantent leurs chansons ce soir
In the shadows, I will listen to their every movement
Dans l'ombre, j'écouterai chacun de leurs mouvements
Bridge:
Pont :
Mr. Higginson, Am I not good enough for the world?
M. Higginson, ne suis-je pas assez bien pour le monde ?
Am I destined only to die the same way that I lived...
Suis-je destiné à mourir de la même manière que j'ai vécu...
in seclusion
en isolement
Chorus 3:
Chœur 3 :
your lonely windowsill, They'll carry you off tonight
ton rebord de fenêtre solitaire, ils t'emmèneront ce soir
There's a ghost in your old bedroom
Il y a un fantôme dans ton ancienne chambre
D Dm(hold)
D Dm (maintenir)
And a candle burning bright
Et une bougie brûlante
Outro:
Sortie :
A E/G# F#m(hold)
A E/G# F#m(maintenir)
If I died tomorrow Would this song live on forever?
Si je mourais demain, cette chanson vivrait-elle éternellement ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
