Better Dig Two Versuri Traducere în Română

The Band Perry - Better Dig Two

by The Band Perry

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Band Perry Better Dig Two

Into: Am
În: Am
(Verse 1)
(versetul 1)
I told you on the day we wed
Ți-am spus în ziua în care ne-am căsătorit
I was gonna love you til I's dead
Voiam să te iubesc până voi muri
Made you wait til our wedding night
Te-a făcut să aștepți până seara nunții noastre
That's the first and the last time I wear white
Este prima și ultima dată când mă îmbrac în alb
(Verse 2)
(versetul 2)
So if the ties that bind ever do come loose,
Deci, dacă legăturile care se leagă se desprind vreodată,
Tie 'em in a knot like a hangman's noose
Leagă-le într-un nod ca lațul unui spânzurător
Cuz I'll go to heaven or I'll go to hell
Pentru că voi merge în rai sau voi merge în iad
Before I'll see you with someone else C G Am
Înainte să ne vedem cu altcineva C G Am
(Prechous)
(Prechous)
Put me in the ground C G Am
Pune-mă în pământ C G Am
Put me six foot down C G Am
Pune-mă la șase picioare C G Am
(no chord)
(fara acord)
And let the stone say
Și să spună piatra
(Chorus)
(Refren)
Hear lies a girl whose only crutch
Auzi minte o fată a cărei singura cârje
Was lovin' one man just a little too much
Iubeam un bărbat puțin prea mult
If you go before I do,
Dacă pleci înaintea mea,
I'm gonna tell the gravedigger that he'd better dig two
Îi voi spune groparului că ar fi bine să sape două
(Verse 3)
(versetul 3)
Well, it won't be whiskey, it won't be meth
Ei bine, nu va fi whisky, nu va fi metanfetamina
It'll be his name on my last breath
Va fi numele lui pe ultima mea suflare
If divorce will dare ever do us part,
Dacă divorțul va îndrăzni vreodată să ne despărțim,
The coroner will call it a broken heart. C G Am
Legistul o va numi o inimă frântă. C G Am
(Bridge)
(Podul)
Dig two ohhh ohhh
Sapă două ohhh ohhh
I took your name when I took those vows (took those vows)
Ți-am luat numele când am luat acele jurăminte (am luat acele jurăminte)
I meant 'em back then and I mean 'em right now, oh right now
Mă refeream la ele pe atunci și mă refer la ele chiar acum, oh chiar acum
(Verse 4)
(versetul 4)
If the ties that bind ever do come loose,
Dacă legăturile care se leagă se desprind vreodată,
If forever ever ends for you,
Dacă pentru tine se termină pentru totdeauna,
If that ring gets a little two tight,
Dacă acel inel se strânge puțin,
Dm(hold out)
Dm (așteaptă)
You might as well read me my last rights
Ai putea la fel de bine să-mi citești ultimele mele drepturi
(no chord)
(fara acord)
And let the stone say
Și să spună piatra
(Chorus 2)
(Refren 2)
Put his stone right next to mine
Pune-i piatra chiar lângă a mea
We'll be together til the end of time
Vom fi împreună până la sfârșitul timpului
Don't you go before I do
Nu te duci înaintea mea
I'm gonna tell the gravedigger that he'd better dig two
Îi voi spune groparului că ar fi bine să sape două
I told you on the day we wed
Ți-am spus în ziua în care ne-am căsătorit
Dm(hold out)
Dm (așteaptă)
I was gonna love you til I's dead
Voiam să te iubesc până voi muri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.