The Trader Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chłopcy z plaży – handlarz

by The Beach Boys

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Beach Boys The Trader

The Trader (Carl Wilson/Jack Rieley)
Handlarz (Carl Wilson/Jack Rieley)
Part 1:
Część 1:
Verse:
Werset:
Trader sailed a jeweled crown humanity rowed the way
Kupiec płynął z wysadzaną klejnotami koroną, a ludzkość wiosłowała w jej stronę
G G/F#. Em D Em F#m
G G/F#. Em D Em F#m
Exploring to command more land, scheming how to rule the waves.
Odkrywamy, jak zdobyć więcej lądu i knujemy, jak zapanować nad falami.
Trader spied a virgin plain and named it for velvet robes
Kupiec zauważył dziewiczą równinę i nazwał ją tak od aksamitnych szat
Wrote home declaring there's a place where totally folks are free
Napisałem do domu, że istnieje miejsce, gdzie ludzie są całkowicie wolni
Nourishment fills the prairies and the hillsides
Pożywienie wypełnia preerie i zbocza wzgórz
And animals stalk the mountains and the seaside
A zwierzęta grasują w górach i na wybrzeżu
D/A A/C# G/D. D A D
D/A A/C# G/D. D A D
And fish abound the lakes and birds the skies, signed sincerely.
A ryby obfitują w jeziorach i ptakach na niebie, podpisuję się szczerze.
Verse:
Werset:
Trader found the jeweled land was occupied before he came
Kupiec odkrył, że klejnotowa kraina była zajęta, zanim przybył
By humans of a second look who couldn't even write their names shame
Przez ludzi o drugim spojrzeniu, którzy nie potrafili nawet napisać swojego imienia, wstyd
Trader said they're not as good as folks who wear velvet robes
Trader powiedział, że nie są tak dobrzy jak ludzie noszący aksamitne szaty
Wrote home again and asked, "Please help, their breasts I see; they're not like me
Znowu napisałam do domu i zapytałam: „Proszę o pomoc, widzę ich piersi, nie są takie jak ja
Chorus:
Chór:
Banish them from our prairies and our hillsides
Wypędź ich z naszych prerii i zboczy
Clear them from our mountains and our seaside
Usuń je z naszych gór i naszych wybrzeży
I want them off our lakes so please reply, signed sincerely.
Chcę, żeby zniknęły z naszych jezior, więc proszę o odpowiedź, podpisaną szczerze.
Verse:
Werset:
Trader he got the crown okay, cleared humanity from his way
Trader, zdobył koronę, oczyścił ludzkość ze swojej drogi
He civilized all he saw making changes every single day, say
Powiedzmy, że ucywilizował wszystko, co widział, dokonując zmian każdego dnia
Chorus:
Chór:
Shops sprang over the prairies and the hillsides
Sklepy wyrastały na preriach i zboczach wzgórz
Then roads cut through the mountains to the seaside
Następnie drogi przecinają góry do morza
The other kind fled to hide, by and by, and so sincerely
Drugi rodzaj uciekał, by się ukryć, stopniowo i tak szczerze
cried.
płakał.
Part 2:
Część 2:
Making it softly, like the evening sea, trying to be
Robiąc to delikatnie, jak wieczorne morze, próbując być
Making it go.
Sprawienie, że to pójdzie.
Creating it gently, like a morning breeze, a life of ease
Tworząc je delikatnie, jak poranna bryza, życie w spokoju
Eyes that see beyond tomorrow, through to the time without hours
Oczy, które patrzą poza jutro, aż do czasu bez godzin
Passing the Eden of Flowers, reason to live.
Przechodząc przez Eden Kwiatów, powód do życia.
Embracing together, like the merging streams, crying dreams
Obejmując się razem, jak łączące się strumienie, płaczące sny
Making it full
Sprawia, że jest pełny
Begging intently, for a slight reprieve, a night of ease
Błagam gorąco, o lekkie wytchnienie, o spokojny wieczór
Hands to touch beyond the sorrow, on to the force without power
Ręce, których można dotknąć poza smutkiem, ku sile bez mocy
Piercing the crust of the tower, reason to live.
Przebicie skorupy wieży, powód do życia.
Hoping, like a budding rose, humbling shows
Nadzieja, jak pączkująca róża, upokarzająca pokazy
Making it
Robienie tego
Struggling lonely, like a desert field, break the seal, make it real
Walcząc samotnie, jak pustynne pole, złam pieczęć, uczyń to prawdziwym
Ears to hear, beyond the showers, on to the suns of tomorrows
Uszy do słuchania, poza ulewami, w stronę słońc jutra
Burning the flesh of all sorrows,
Paląc ciało wszystkich smutków,
reason to live
powód do życia
Reason to continue
Powód, aby kontynuować
Reason to go on
Powód, aby kontynuować
Reason to live
Powód do życia
Reason to live
Powód do życia
Reason to live
Powód do życia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.