Do It With the Lights On Paroles Traduction Française

Le projet Benjy Davis - Faites-le avec les lumières allumées

by The Benjy Davis Project

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Benjy Davis Project Do It With the Lights On

Do It With The Lights On ?The Benjy Davis Project
Faites-le avec les lumières allumées ? Le projet Benjy Davis
Well I was smelling on a daisy I had picked before
Eh bien, je sentais une marguerite que j'avais cueillie auparavant
By the way things were going I couldn't help but get bored
Au train où allaient les choses, je ne pouvais pas m'empêcher de m'ennuyer
In this cold dark bedroom, waiting for my eyes to adjust
Dans cette chambre sombre et froide, j'attends que mes yeux s'adaptent
I couldn't even see her but I knew she was there
Je ne pouvais même pas la voir mais je savais qu'elle était là
It was that very unoften excitement of a woman laid bare
C'était cette excitation très rare d'une femme mise à nu
I don't know about the rest of you, but seeing what I'm doing is a plus
Je ne sais pas pour vous autres, mais voir ce que je fais est un plus
So I pulled her closer in and I gently touched her face and
Alors je l'ai rapprochée et j'ai doucement touché son visage et
Put my mouth to her ear, and in all my grace
Mets ma bouche à son oreille, et dans toute ma grâce
E Gb~
E Go~
Whispered a borderline, could be an embarrassing situational phrase
Chuchoté à la limite, cela pourrait être une expression situationnelle embarrassante
And I said,
Et j'ai dit,
Can we do it with the lights on
Pouvons-nous le faire avec les lumières allumées
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
Oh, when we do it with the lights on
Oh, quand on le fait avec les lumières allumées
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
'Cause seeing is believing and I'm leaving if you don't think we should
Parce que voir, c'est croire et je pars si tu ne penses pas que nous devrions le faire
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
No point in hiding anything now,
Inutile de cacher quoi que ce soit maintenant,
Your love exposed
Ton amour exposé
And unclothed
Et déshabillé
So just smile for a while and be proud
Alors souriez pendant un moment et soyez fier
Of what you got, yea
De ce que tu as, ouais
Take a shot
Prends une photo
So just hold me tight and scream it out loud, let me know
Alors serre-moi fort et crie-le à haute voix, fais-le-moi savoir
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
Are you down with seeing all of me now?
Êtes-vous prêt à me voir tous maintenant ?
You need something new
Tu as besoin de quelque chose de nouveau
G5 A5 B5(pm)
G5 A5 B5(après-midi)
Here's what we can do
Voici ce que nous pouvons faire
She started moving like a woman with experienced mind
Elle a commencé à bouger comme une femme avec un esprit expérimenté
Body shaking, music making, creating arch in her spine
Le corps tremble, fait de la musique, crée une voûte dans sa colonne vertébrale
Pulling in, naked separating skin and I'm in she's taking her time
J'arrive, ma peau nue se sépare et je suis dedans, elle prend son temps
Everybody needs somebody
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Everybody needs somebody
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Let the late light shine
Laisse la lumière tardive briller
When we do it with the lights on
Quand on le fait avec les lumières allumées
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
Oh, when we do it with the lights on
Oh, quand on le fait avec les lumières allumées
Gb B5(pm)
Go B5(pm)
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
No point in hiding anything now,
Inutile de cacher quoi que ce soit maintenant,
Your love exposed
Ton amour exposé
And unclothed
Et déshabillé
So just smile for a while and be proud
Alors souriez pendant un moment et soyez fier
Of what you got, yea
De ce que tu as, ouais
Take a shot
Prends une photo
So just hold me tight and scream it out loud, let me know
Alors serre-moi fort et crie-le à haute voix, fais-le-moi savoir
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
Are you down?
Êtes-vous déprimé ?
Are you down with seeing everything now?
Êtes-vous prêt à tout voir maintenant ?
Someone light the fuse
Quelqu'un allume le fusible
G5 A5 F#5 (build)
G5 A5 F#5 (construction)
I need different views
J'ai besoin de points de vue différents
-SLOW DOWN!-
- RALENTISSEZ ! -
Can we do it with the lights on
Pouvons-nous le faire avec les lumières allumées
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
Oh, when we do it with the lights on
Oh, quand on le fait avec les lumières allumées
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
Ooh, When You Do Me With The Lights On!
Ooh, quand tu me fais avec les lumières allumées !
Oh, You do me so good
Oh, tu me fais si du bien
Oh, When we do it with the lights on (lights on)
Oh, quand on le fait avec les lumières allumées (lumières allumées)
Oh, we do it so good
Oh, nous le faisons si bien
'Cause seeing is believi-----------ng
Parce que voir, c'est croire -----------ng
And I'm leavi-----ng if you don't think we should, oooohhhhaaahhhuuhhyeeaah
Et je pars si tu ne penses pas que nous devrions le faire, oooohhhhaaahhhuuhhyeeaah
Chords
Accords

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.