Neon Heart Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boomtown Fareleri - Neon Kalp
The Boomtown Rats - Neon Heart şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
|:G5 D5|F5 C5 Bb5|G5 D5|F5 Bb5 C5:|
|:G5 D5|F5 C5 Fb5|G5 D5|F5 Fb5 C5:|
Life pours down in-to the neon heart (It's late at night)
Hayat akıyor neon kalbine (Gecenin geç saatleri)
Cement City is all a-spark (Yeah that's right)
Çimento Şehri tam bir kıvılcım (Evet, doğru)
The whores are loose and the dames are abroad (My pants are tight)
Fahişeler gevşek ve kadınlar yurt dışında (Pantolonum dar)
There's a price on their hearts you can't fail to afford.
Kalplerinde karşılayamayacağınız bir bedel var.
Drink to the b**ch and we'll dance for a while
Orospuya içelim ve bir süre dans edelim
If you can't do the module than you'll have to try the slide
Modülü yapamıyorsanız slaytı denemek zorunda kalacaksınız
It was all cool enough if you had the zazz
Zazz'a sahip olsaydın her şey yeterince güzeldi
The night was still young and it was all we had
Gece hâlâ gençti ve sahip olduğumuz tek şey buydu
|:G5 D5|F5 C5 Bb5|G5 D5|F5 Bb5 C5:|
|:G5 D5|F5 C5 Fb5|G5 D5|F5 Fb5 C5:|
I picked her up at the bar that night (What did you do)
O gece onu bardan aldım (Ne yaptın)
I took her home she didn't put up a fight (What did you do)
Onu evine götürdüm, kavga etmedi (Ne yaptın)
She was real good-lookin' but she wasn't too bright (So what's new)
Gerçekten çok yakışıklıydı ama çok da parlak değildi (Peki yeni olan ne)
We locked the curtains and then put out the night
Perdeleri kilitledik ve geceyi söndürdük
I was fighting to maintain my cool
Soğukkanlılığımı korumak için savaşıyordum
I walked the thin line between animal and fool
Hayvan ile aptal arasındaki ince çizgide yürüdüm
'Til I felt her hand in mine and said "You're wrong about me"
Ta ki elini elimde hissedene ve "Benim hakkımda yanılıyorsun" diyene kadar
"I'm a boy from a good family" I told her
"Ben iyi bir ailenin çocuğuyum" dedim ona
|:A5 C5| G5 F5 G5:| (7 times):
|:A5 C5| G5 F5 G5:| (7 kez):
Last time thru: |A5 C5|E5 |
Son kez: |A5 C5|E5 |
|:G5 D5|F5 C5 Bb5|G5 D5|F5 Bb5 C5:|
|:G5 D5|F5 C5 Fb5|G5 D5|F5 Fb5 C5:|
The juke box played an out-of-time tune (So what's new)
Müzik kutusu zaman aşımına uğramış bir melodi çalıyordu (Peki yeni olan ne)
Made Tricia cry, oh her mascara was ruined (So what's new)
Tricia'yı ağlattı, ah maskarası mahvoldu (Peki yeni ne var)
She looked such a sight, the sorrowful b**ch (What did she do)
Öyle bir manzaraya benziyordu ki, kederli sürtük (Ne yaptı)
She rushed to the bathroom and she slashed both her wrists
Banyoya koştu ve iki bileğini de kesti
Everybody screamed and roared for more
Herkes daha fazlası için çığlık attı ve kükredi
Lonestar Angels shouting "Encore"
Lonestar Angels "Encore" diye bağırıyor
Time was the enemy, we had to kill it dead
Zaman düşmanımızdı, onu öldürmek zorundaydık
The clock kept creeping round so we went to bed instead.
Saat ilerlemeye devam etti, biz de yatmaya gittik.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
