A Nightingale Sang in Berkeley Square Letra Traducción al Español

La orquesta de Brian Setzer - Un ruiseñor cantó en Berkeley Square

by The Brian Setzer Orchestra

The Brian Setzer Orchestra - A Nightingale Sang in Berkeley Square letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Nightingale Sang in Berkeley Square - The Brian Setzer Orchestra
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Brian Setzer Orchestra A Nightingale Sang in Berkeley Square

Intro: D Bm F#m D7 G F#7 Bm Gm D D7 --- Gm
Introducción: D Bm F#m D7 G F#7 Bm Gm D D7 --- Gm
That certain night, the night we met,
Esa cierta noche, la noche en que nos conocimos,
There was magic abroad in the air.
Había magia en el aire.
There were angels dining at the Ritz,
Había ángeles cenando en el Ritz,
And a nightingale sang in Berke---ley Square.
Y un ruiseñor cantó en Berke---ley Square.
I may be right, I may be wrong,
Puede que tenga razón, puede que esté equivocado.
But I'm perfectly willing to swear
Pero estoy perfectamente dispuesto a jurar
That when you turned and smiled at me,
Que cuando volteaste y me sonreiste,
A. nightingale sang in Berke---ley Square.
A. Nightingale cantó en Berke---ley Square.
The moon that lingered over London town
La luna que se demoró sobre la ciudad de Londres.
Poor puzzled moon, he wore a frown.
Pobre luna desconcertada, tenía el ceño fruncido.
How could we know we two were so in love?
¿Cómo podríamos saber que los dos estábamos tan enamorados?
The whole darn world seemed upside down.
El maldito mundo entero parecía al revés.
The streets of town were paved with stars,
Las calles de la ciudad estaban pavimentadas de estrellas,
It was such a romantic affair.
Fue un asunto tan romántico.
And as we kissed and said goodnight,
Y mientras nos besábamos y dijimos buenas noches,
A. nightingale sang in Berke---ley Square.
A. Nightingale cantó en Berke---ley Square.
How strange it was, how sweet and strange
Que extraño fue, que dulce y extraño
There was never a dream to compare
Nunca hubo un sueño para comparar
To those hazy, crazy, night we met
A esas noches brumosas y locas en las que nos conocimos
When a nightingale sang in Berkeley Square
Cuando un ruiseñor cantó en Berkeley Square
This heart of mine beat loud and fast
Este corazón mío latía fuerte y rápido
Like a merry-go-round in a fair
Como un tiovivo en una feria
For we were dancing cheek to cheek
Porque estábamos bailando mejilla con mejilla
And a nightingale sang in Ber----keley Square
Y un ruiseñor cantó en Berkeley Square
When dawn came stealing up, all gold and blue
Cuando llegó el amanecer, todo dorado y azul
To interrupt our rendezvous,
Para interrumpir nuestra cita,
I still remember how you smiled and said,
Todavía recuerdo cómo sonreías y decías:
"Was that a dream? Or was it true?"
"¿Fue eso un sueño? ¿O fue verdad?"
Our homeward step was just as light
Nuestro paso de regreso a casa fue igual de ligero
As the dancing feet of Astaire,
Como los pies danzantes de Astaire,
And like an echo far away
Y como un eco lejano
A. nightingale sang in Berke---ley
A. ruiseñor cantó en Berke---ley
A. nightingale sang in Ber---keley
A. Nightingale cantó en Berkeley
That night in Ber---keley Squa-----re
Esa noche en Ber---keley Squa-----re

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.