Lead Me Into the Night Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Strickjacken – Führe mich in die Nacht
The Cardigans - Lead Me Into the Night Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
LEAD ME INTO THE NIGHT ? The Cardigans
Führe mich in die Nacht? Die Strickjacken
INTRO Asus2/C# = x42200
INTRO Asus2/C# = x42200
A Asus2/C# A Asus2/C# Bsus4 = x24400
Ein Asus2/C# Ein Asus2/C# Bsus4 = x24400
VERSE1
VERS1
I went too far, yes I came too close
Ich bin zu weit gegangen, ja, ich bin zu nahe gekommen
I drove away the one that I loved the most
Ich habe den weggefahren, den ich am meisten liebte
Now I ride the tide on a boat made of sand
Jetzt reite ich auf einem Boot aus Sand auf der Flut
I'm sailing for another to guide me to land
Ich segle nach einem anderen, der mich zur Landung führt
And lead.....me.....into the night, please drive away the light
Und führe.....mich.....in die Nacht, vertreibe bitte das Licht
'Cause I've been blinded by glitter and gold
Weil ich von Glitzer und Gold geblendet wurde
My eyes need to rest from this light, and sleep well at night
Meine Augen müssen sich von diesem Licht erholen und nachts gut schlafen
VERSE2
VERS2
I travelled east and I travelled west
Ich reiste nach Osten und ich reiste nach Westen
And I found a boy with a heart on his chest
Und ich fand einen Jungen mit einem Herz auf der Brust
I ran aground, my ship left to rust
Ich lief auf Grund, mein Schiff verrostete
Yes, I found a guide in the city of lust
Ja, ich habe einen Führer in der Stadt der Lust gefunden
To lead.....me.....into the night, oh please drive away the light
Um .....mich .....in die Nacht zu führen, oh bitte vertreibe das Licht
Although my mother will never understand
Obwohl meine Mutter es nie verstehen wird
I walk with him away from the light, and into the night
Ich gehe mit ihm weg vom Licht und hinein in die Nacht
BRIDGE/SOLO
BRÜCKE/SOLO
Oh you, you, you, it's gotta be you
Oh du, du, du, du musst es sein
? G#m
? G#m
You, oh you, it's gotta be you
Du, oh du, du musst es sein
True, true, it's true, it's gotta be you
Stimmt, wahr, es stimmt, du musst es sein
You, oh you, it's gotta be you
Du, oh du, du musst es sein
To lead me into the night
Um mich in die Nacht zu führen
VERSE3
VERS3
Well I went too far and I came too close
Nun, ich bin zu weit gegangen und ich bin zu nahe gekommen
I drove away the first one and now he's a ghost
Ich habe den ersten weggefahren und jetzt ist er ein Geist
And I went adrift on a boat made of sand
Und ich ließ mich auf einem Boot aus Sand treiben
It was leaking like a sift, but I made it to land
Es leckte wie ein Sieb, aber ich schaffte es, zu landen
He leads...me....into the night, he drives away in the light
Er führt ... mich ... in die Nacht, er fährt im Licht davon
He makes the darkness seem bright
Er lässt die Dunkelheit hell erscheinen
su
su
And walks with me into the night, away from the light.
Und geht mit mir in die Nacht, weg vom Licht.
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
