Lead Me Into the Night Paroles Traduction Française

Les cardigans - Conduis-moi dans la nuit

by The Cardigans

The Cardigans - Lead Me Into the Night paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Lead Me Into the Night - The Cardigans
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Cardigans Lead Me Into the Night

LEAD ME INTO THE NIGHT ? The Cardigans
MENE-MOI DANS LA NUIT ? Les Cardigans
INTRO Asus2/C# = x42200
INTRO Asus2/C# = x42200
A Asus2/C# A Asus2/C# Bsus4 = x24400
Un Asus2/C# Un Asus2/C# Bsus4 = x24400
VERSE1
VERSET1
I went too far, yes I came too close
Je suis allé trop loin, oui je suis venu trop près
I drove away the one that I loved the most
J'ai chassé celui que j'aimais le plus
Now I ride the tide on a boat made of sand
Maintenant, je surfe sur la marée sur un bateau fait de sable
I'm sailing for another to guide me to land
Je navigue vers un autre pour me guider jusqu'à la terre ferme
And lead.....me.....into the night, please drive away the light
Et conduis-moi... dans la nuit, s'il te plaît chasse la lumière
'Cause I've been blinded by glitter and gold
Parce que j'ai été aveuglé par les paillettes et l'or
My eyes need to rest from this light, and sleep well at night
Mes yeux ont besoin de se reposer de cette lumière et de bien dormir la nuit
VERSE2
VERSET2
I travelled east and I travelled west
J'ai voyagé vers l'est et j'ai voyagé vers l'ouest
And I found a boy with a heart on his chest
Et j'ai trouvé un garçon avec un cœur sur la poitrine
I ran aground, my ship left to rust
Je me suis échoué, mon bateau est parti rouiller
Yes, I found a guide in the city of lust
Oui, j'ai trouvé un guide dans la ville de la luxure
To lead.....me.....into the night, oh please drive away the light
Pour me conduire.....dans la nuit, oh s'il te plaît chasse la lumière
Although my mother will never understand
Même si ma mère ne comprendra jamais
I walk with him away from the light, and into the night
Je marche avec lui loin de la lumière et dans la nuit
BRIDGE/SOLO
CHEVAL/SOLO
Oh you, you, you, it's gotta be you
Oh toi, toi, toi, ça doit être toi
? G#m
? G#m
You, oh you, it's gotta be you
Toi, oh toi, ça doit être toi
True, true, it's true, it's gotta be you
C'est vrai, vrai, c'est vrai, ça doit être toi
You, oh you, it's gotta be you
Toi, oh toi, ça doit être toi
To lead me into the night
Pour me conduire dans la nuit
VERSE3
VERSET3
Well I went too far and I came too close
Eh bien, je suis allé trop loin et je suis venu trop près
I drove away the first one and now he's a ghost
J'ai chassé le premier et maintenant c'est un fantôme
And I went adrift on a boat made of sand
Et je suis parti à la dérive sur un bateau fait de sable
It was leaking like a sift, but I made it to land
Ça fuyait comme un tamis, mais j'ai réussi à atterrir
He leads...me....into the night, he drives away in the light
Il me conduit... dans la nuit, il s'en va dans la lumière
He makes the darkness seem bright
Il rend les ténèbres lumineuses
su
su
And walks with me into the night, away from the light.
Et marche avec moi dans la nuit, loin de la lumière.
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.