Lead Me Into the Night Letra Traducción al Español

The Cardigans - Guíame hacia la noche

by The Cardigans

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cardigans Lead Me Into the Night

LEAD ME INTO THE NIGHT ? The Cardigans
¿DIRIGIRME A LA NOCHE? Los cárdigans
INTRO Asus2/C# = x42200
INTRODUCCIÓN Asus2/C# = x42200
A Asus2/C# A Asus2/C# Bsus4 = x24400
Un Asus2/C# Un Asus2/C# Bsus4 = x24400
VERSE1
VERSO1
I went too far, yes I came too close
Fui demasiado lejos, sí, me acerqué demasiado
I drove away the one that I loved the most
Alejé al que más amaba
Now I ride the tide on a boat made of sand
Ahora monto la marea en un barco hecho de arena
I'm sailing for another to guide me to land
Estoy navegando para que otro me guíe a tierra
And lead.....me.....into the night, please drive away the light
Y guíame... hacia la noche, por favor aleja la luz.
'Cause I've been blinded by glitter and gold
Porque he sido cegado por el brillo y el oro
My eyes need to rest from this light, and sleep well at night
Mis ojos necesitan descansar de esta luz y dormir bien por las noches.
VERSE2
VERSO2
I travelled east and I travelled west
Viajé al este y viajé al oeste
And I found a boy with a heart on his chest
Y encontré a un chico con un corazón en el pecho.
I ran aground, my ship left to rust
Encallé, mi barco se oxidó
Yes, I found a guide in the city of lust
Sí, encontré una guía en la ciudad de la lujuria.
To lead.....me.....into the night, oh please drive away the light
Para guiarme... hacia la noche, oh, por favor, aleja la luz
Although my mother will never understand
Aunque mi madre nunca lo entenderá.
I walk with him away from the light, and into the night
Camino con él lejos de la luz y hacia la noche.
BRIDGE/SOLO
PUENTE/SOLO
Oh you, you, you, it's gotta be you
Oh tú, tú, tú, tienes que ser tú
? G#m
? G#m
You, oh you, it's gotta be you
Tú, oh tú, tienes que ser tú
True, true, it's true, it's gotta be you
Cierto, cierto, es verdad, tienes que ser tú
You, oh you, it's gotta be you
Tú, oh tú, tienes que ser tú
To lead me into the night
Para llevarme a la noche
VERSE3
VERSO3
Well I went too far and I came too close
Bueno, fui demasiado lejos y me acerqué demasiado.
I drove away the first one and now he's a ghost
Al primero lo ahuyenté y ahora es un fantasma.
And I went adrift on a boat made of sand
Y me fui a la deriva en un barco hecho de arena
It was leaking like a sift, but I made it to land
Estaba goteando como un tamiz, pero logré aterrizar.
He leads...me....into the night, he drives away in the light
Él me lleva... a la noche, se aleja en la luz
He makes the darkness seem bright
Él hace que la oscuridad parezca brillante
su
su
And walks with me into the night, away from the light.
Y camina conmigo en la noche, lejos de la luz.
Comment, rate, appreciate!
¡Comenta, califica, aprecia!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.