Cold Eye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mağara Şarkıcıları - Soğuk Göz

by The Cave Singers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cave Singers Cold Eye

Cold Eye - The Cave Singers
Soğuk Göz - Mağara Şarkıcıları
Email: cdemmings@hotmail.com
E-posta: cdemmings@hotmail.com
Very good song, and easy, as most good songs seem to be. The entire song is made-up of
Çok güzel bir şarkı ve çoğu iyi şarkı gibi kolay. Şarkının tamamı şunlardan oluşuyor:
chords with a little extra bit, which is at the end of the verse in the chorus "you tell
nakaratta ayetin sonunda olan biraz fazladan bir bit ile akorlar "anlatıyorsun
night we are through", just before you say the word "through" and switch to the C chord,
Bitirdiğimiz gece", "yoluyla" kelimesini söyleyip C akoruna geçmeden hemen önce,
your hand still in the Fmaj7 position, pluck the High E open, then the B with your
eliniz hala Fmaj7 pozisyonundayken, Yüksek E'yi açın, ardından B'yi elinizle açın.
finger on the third fret, then pluck the B again with your first/index finger still on
parmağınızı üçüncü perdeye koyun, ardından birinci/işaret parmağınız hala açıkken B'yi tekrar çekin
first fret, then go to the C chord. Listen for timing. That and some careful strumming
önce perdeyi, sonra C akoruna gidin. Zamanlamayı dinleyin. Bu ve biraz dikkatli tıngırdatma
you're good.
sen iyisin.
In the cold eyes of criminals, I drank in the wild laughter
Suçluların soğuk gözlerinde vahşi kahkahaları içtim
Isn't that my laughter that I'm laughing now?
Şu an güldüğüm benim kahkaham değil mi?
And in the cold eyes a terrible storm reaches with wild thunder
Ve soğuk gözlere vahşi gök gürültüsüyle korkunç bir fırtına ulaşıyor
Isn't that the thunder that I call my home?
Bu benim evim dediğim gök gürültüsü değil mi?
But go tell the night, you tell the night we are through
Ama git geceye söyle, geceye bittiğimizi söyle
And go tell the night, you tell the night when we are through
Ve git geceye söyle, işimiz bittiğinde geceye söyle
And in the old dives of parallels, I stirred in the waitress's wonder
Ve eski paralellik dalışlarında, garsonun merakını uyandırdım
Oh what's the waitress wondering about?
Ah, garson neyi merak ediyor?
And in the old dives of parallels, I stood on a stage of tables
Ve paralelliklerin eski dalışlarında, masalardan oluşan bir sahnede duruyordum
Aren't those the tables I'm diving from?
Bunlar benim daldığım masalar değil mi?
But go tell the night, you tell the night when we are through
Ama git geceye söyle, işimiz bittiğinde geceye söyle
And under cold candlelight, I wait here to be rescued
Ve soğuk mum ışığı altında kurtarılmayı burada bekliyorum
And go tell the night, you tell the night when we are through
Ve git geceye söyle, işimiz bittiğinde geceye söyle
And under cold candlelight, I wait here to be rescued.
Ve soğuk mum ışığı altında kurtarılmayı burada bekliyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.