A Sentimental Song Paroles Traduction Française
The Choir - Une chanson sentimentale
by The Choir
The Choir - A Sentimental Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
A Sentimental Song - The Choir (**with solo added)
A Sentimental Song - The Choir (**avec solo ajouté)
Circle Slide
Diapositive circulaire
* Riff 1
*Riff 1
Verse:
Verset :
Children tremble,
Les enfants tremblent,
Flowers fade so sadly.
Les fleurs fanent si tristement.
s4
s4
Love is strange to understand.
L'amour est étrange à comprendre.
Winter winds blow,
Les vents d'hiver soufflent,
Does the truth sting badly?
La vérité pique-t-elle vraiment ?
Let your tears fall into my hands.
Laisse tes larmes tomber dans mes mains.
Let your tears fall into my hands.
Laisse tes larmes tomber dans mes mains.
Chorus:
Chœur :
Listen closely,
Écoutez attentivement,
And I will sing for you,
Et je chanterai pour toi,
A sentimental song,
Une chanson sentimentale,
And you will know just how I feel.
Et vous saurez exactement ce que je ressens.
Listen closely,
Écoutez attentivement,
And I will sing for you,
Et je chanterai pour toi,
A sentimental song.
Une chanson sentimentale.
*Riff 1
*Rif 1
(courtesy of Shannon Penner)
(avec l'aimable autorisation de Shannon Penner)
**I spent an hour or so tabbing this song out today (knowing that it wasn't on
** J'ai passé environ une heure à sortir cette chanson aujourd'hui (sachant qu'elle n'était pas diffusée sur
the archives yet) and what happens? I come to the archives and Shannon Penner beats
les archives) et que se passe-t-il ? Je viens aux archives et Shannon Penner bat
me to it! :) This song has been around for awhile so what are the chances someone
moi à ça ! :) Cette chanson existe depuis un moment, alors quelles sont les chances que quelqu'un
would tab it out the very day before I did? Oh well, here is the solo part... ;)
le retirerais-je la veille même ? Eh bien, voici la partie solo... ;)
(from the live concert at Cornerstone '96)
(du concert live à Cornerstone '96)
(Bill Campbell was doing the solo...add a bunch of vibratos in there...)
(Bill Campbell faisait le solo... ajoutez un tas de vibratos là-dedans...)
G----------------------------------- X 4 then...
G---------------------------------- X 4 alors...
B-10--12--15p13p15--16b17--15--13--12--13--10--12b13--12--10------10--15--13--15-
B-10--12--15p13p15--16b17--15--13--12--13--10--12b13--12--10------10--15--13--15-
B--16b17--15--13--12--13--10------13p12h13-----15--16b17---
B--16b17--15--13--12--13--10------13p12h13-----15--16b17---
B--15--13--12--13--10--13p12h13------15p13h15--
B--15--13--12--13--10--13p12h13------15p13h15--
G--------------------------------12------------ then repeat first part
G--------------------------------12------------ puis répétez la première partie
A---------------------------------------------- of solo to end
A------------------------------------------------------------ de solo pour finir
(Main part of song courtesy of Shannon Penner)
(Partie principale de la chanson, gracieuseté de Shannon Penner)
(Solo by Wes Marlan lookymike@aol.com Corrections? Comments?)
(Solo de Wes Marlan lookymike@aol.com Corrections ? Commentaires ?)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
