Jupiter Crash كلمات أغنية ترجمة عربية
العلاج - تحطم كوكب المشتري
by The Cure
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here it is, first time uploading my tab.
ها هي أول مرة أقوم بتحميل علامة التبويب الخاصة بي.
i pretty sure, it's right, seems quite easy.
أنا متأكد من أن هذا صحيح، ويبدو سهلا للغاية.
as usu, pls contact me if something wrong
كالمعتاد، الرجاء الاتصال بي إذا كان هناك شيء خاطئ
She follows me down to the sound of the sea
تتبعني إلى صوت البحر
Slips to the sand and stares up at me
ينزلق على الرمال ويحدق في وجهي
"is this how it is? is this how it feels?
"هل هذا هو الحال؟ هل هذا هو الشعور؟
Is this how a star falls?
هل هكذا يسقط النجم؟
Is this how a star falls?"
أهكذا يسقط النجم؟"
and I turn as I try to explain
والتفت وأنا أحاول أن أشرح
Irresistable attraction in an orbital plane
جاذبية لا تقاوم في المستوى المداري
"or maybe it's more like a moth to a flame?"
"أو ربما هو أشبه بالفراشة بالنار؟"
She brushes my face with her smile
إنها تمسح وجهي بابتسامتها
"forget about stars for a while... "
"انسوا النجوم لبعض الوقت..."
As she melts...
بينما هي تذوب...
Meanwhile millions of miles away in space
وفي الوقت نفسه على بعد ملايين الأميال في الفضاء
The incoming comet brushes jupiter's face
المذنب القادم يلامس وجه المشتري
And disappears away with barely a trace...
ويختفي دون أن يترك أثراً..
"was that it? was that the jupiter show?
"هل كان ذلك؟ هل كان ذلك عرض كوكب المشتري؟
It kinda wasn't quite what I'd hoped for you know... "
لم يكن الأمر كما كنت أتمناه تمامًا، كما تعلمون..."
And pulling away she stands up slow
وبعد أن ابتعدت وقفت ببطء
And round her the night turns
ويدور حولها الليل
Round her the night turns...
يدور الليل حولها..
Yeah that was it
نعم كان ذلك
That was the jupiter crash
وكان ذلك تحطم كوكب المشتري
Drawn too close and gone in a flash
اقتربت كثيرًا وذهبت في لمح البصر
Just a few bruises in the region of the splash...
مجرد كدمات قليلة في منطقة الرش...
She left to the sound of the sea
غادرت إلى صوت البحر
She just drifted away from me
لقد ابتعدت عني للتو
So much for gravity...
الكثير من الجاذبية..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
