Jupiter Crash 歌詞 日本語訳

ザ・キュア - ジュピター・クラッシュ

by The Cure

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cure Jupiter Crash

Here it is, first time uploading my tab.
初めてタブをアップロードしました。
i pretty sure, it's right, seems quite easy.
確かにそうです、とても簡単そうに思えます。
as usu, pls contact me if something wrong
as usu, pls contact me if something wrong
She follows me down to the sound of the sea
彼女は海の音まで私を追ってくる
Slips to the sand and stares up at me
Slips to the sand and stares up at me
"is this how it is? is this how it feels?
「こんな感じですか?こんな感じですか?」
Is this how a star falls?
Is this how a star falls?
Is this how a star falls?"
Is this how a star falls?"
and I turn as I try to explain
and I turn as I try to explain
Irresistable attraction in an orbital plane
軌道面の魅力的な魅力
"or maybe it's more like a moth to a flame?"
"or maybe it's more like a moth to a flame?"
She brushes my face with her smile
彼女は笑顔で私の顔を撫でる
"forget about stars for a while... "
「星のことはしばらく忘れて…」
As she melts...
彼女が溶けていくにつれて…
Meanwhile millions of miles away in space
一方、何百万マイルも離れた宇宙では
The incoming comet brushes jupiter's face
The incoming comet brushes jupiter's face
And disappears away with barely a trace...
そして跡形もなく消えてしまう…。
"was that it? was that the jupiter show?
「そうだったのか?ジュピターショーだったのか?」
It kinda wasn't quite what I'd hoped for you know... "
それは私があなたに知ってほしいと望んでいたものとはまったく違っていました...」
And pulling away she stands up slow
And pulling away she stands up slow
And round her the night turns
And round her the night turns
Round her the night turns...
Round her the night turns...
Yeah that was it
はい、それでした
That was the jupiter crash
That was the jupiter crash
Drawn too close and gone in a flash
Drawn too close and gone in a flash
Just a few bruises in the region of the splash...
飛沫が当たった部分に少し打撲傷があっただけです...
She left to the sound of the sea
She left to the sound of the sea
She just drifted away from me
She just drifted away from me
So much for gravity...
重力についてはこれくらいにして...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.