Quick Fix Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gün Işığı - Hızlı Düzeltme
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(C) I want something that lasts forever
(C) Sonsuza kadar sürecek bir şey istiyorum
(C) You just want a quick fix
(C) Sadece hızlı bir düzeltme istiyorsunuz
I'm looking for something to blow my cover
Gizliliğimi açığa çıkaracak bir şey arıyorum
you don't want to to take a risk
risk almak istemezsin
I, so this goodbye
Ben, yani bu elveda
I want something that lasts forever
Sonsuza kadar sürecek bir şey istiyorum
You just want a shallow head
Sen sadece sığ bir kafa istiyorsun
I want someone that feels like home
Evim gibi hissettiren birini istiyorum
when you were young and ran away
sen gençken ve kaçarken
I wanna get back to the place I know
Bildiğim yere geri dönmek istiyorum
you just wanna fake a name
sen sadece sahte bir isim istiyorsun
I, so this is goodbye
Ben, yani bu bir veda
I want someone that feels like home,
Evim gibi hissettiren birini istiyorum
you just wanna play games
sadece oyun oynamak istiyorsun
(Am) So throw away your cheap champagne
(Am) Öyleyse ucuz şampanyanı çöpe at
(Em) and sleeping pills, and fake friends, cocaine
(Em) ve uyku hapları, ve sahte arkadaşlar, kokain
(Am) And light a match in kerosene
(Am) Ve gazyağıyla bir kibrit yak
(Em) And let it burn,
(Em) Ve bırak yansın,
(G) let it burn, for me, please
(G) bırak yansın, benim için lütfen
I want someone to look in their eye
Birinin gözlerine bakmasını istiyorum
but you would only see yourself
ama sadece kendini göreceksin
I want to live before I die
Ölmeden önce yaşamak istiyorum
you wish you were someone else
başka biri olmayı dilerdin
I, so this is goodbye
Ben, yani bu bir veda
I want something that lasts forever
Sonsuza kadar sürecek bir şey istiyorum
You just want a quick fix
Sadece hızlı bir düzeltme istiyorsun
The general chords are definitely correct. The fingerpicking for the verses sounds
Genel akorlar kesinlikle doğrudur. Ayetlerin parmakla seçilmesi sesleri
correct when played with the song, but the bridge is just a clusterfuck (someone
şarkıyla birlikte çalındığında doğrudur, ancak köprü tam bir saçmalıktır (birisi
please correct it if you can!). Anywho, I think the Daylights deserved a quick fix
Lütfen yapabiliyorsanız düzeltin!). Neyse, Daylights'ın hızlı bir düzeltmeyi hak ettiğini düşünüyorum
tab on here. This song is so heartwrenching.
buraya tıklayın. Bu şarkı o kadar yürek parçalayıcı ki.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.