Jellyfish Heaven Текст Песни Перевод на Русский
Мертвые молочники – рай медуз
The Dead Milkmen - Jellyfish Heaven: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Date: 14 Jul 1995 17:44:23 -0400
Дата: 14 июля 1995 г. 17:44:23 -0400
Subject: CRD/TAB: "Jellyfish Heaven" (Dead Milkmen)
Тема: CRD/TAB: «Рай медуз» (Мертвые молочники)
"Jellyfish Heaven" by the Dead Milkmen
«Медузный рай» от Dead Milkmen
OK, here's something for ALL those who've been asking for Milkmen tab.
Хорошо, вот кое-что для ВСЕХ тех, кто просил вкладку «Молочники».
This isn't perfect, and I'm not too good at tabbing solos, but here's what
Это не идеально, и я не слишком хорош в табулировании соло, но вот что
I have for the rest of the song...should be a good starting point. But
Оставшаяся часть песни у меня есть... должна стать хорошей отправной точкой. Но
before I get into it...would someone puh-LEEEEZE tab "Surfin' Cow"? I
прежде чем я перейду к этому... не мог бы кто-нибудь добавить вкладку "Surfin' Cow"? я
just don't have the ear for some parts of it.
просто не хватает слуха для некоторых частей этого.
Fig. 1: the intro and verse:
Рис. 1: вступление и куплет:
Fig. 2: bridge:
Рис. 2: мост:
D G (maybe G5?)
D G (может G5?)
Jellyfish heaven, where jellyfish go
Медузный рай, куда попадают медузы
To get away from Mormons and drunk Eskimos
Чтобы уйти от мормонов и пьяных эскимосов
Jellyfish heaven is a lot like L. A.
Рай с медузами очень похож на Лос-Анджелес.
Solo? I dunno.
Соло? Я не знаю.
Then, after the solo (the Zep take-off and other ranting), the progression
Потом, после соло (взлет Зепа и прочие разглагольствования), прогресс
changes to something like
меняется на что-то вроде
G D G C C (same timing as fig. 1)
G D G C C (то же время, что и на рис. 1)
(not entirely positive of that one)
(не совсем положительный момент)
"Instead of trying to build newer and | Jeff Blank
«Вместо того, чтобы пытаться создавать новые и | Джефф Бланк
bigger weapons of destruction, we | jfblank@mtu.edu
большее оружие разрушения, мы | jfblank@mtu.edu
should be thinking about getting more | http://pace1.cts.mtu.edu:8080/~jfblank
следует подумать о том, чтобы получить больше | http://pace1.cts.mtu.edu:8080/~jfblank
use out of the ones we already have." |
использовать те, которые у нас уже есть». |
--Jack Handey
--Джек Хэнди
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
