Mamaloi Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Doobie Kardeşler - Mamaloi

by The Doobie Brothers

The Doobie Brothers - Mamaloi şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Mamaloi - The Doobie Brothers
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Doobie Brothers Mamaloi

Mamaloi
Mamaloi
Doobie Brothers
Doobie Kardeşler
Tab by:omanyen@fusemail.com
Sekme yazan:omanyen@fusemail.com
INTRO:/=slide up \=slide down h=hammer p=pull off
GİRİŞ:/=yukarı kaydırın \=aşağı kaydırın h=çekiç p=çekin
1st VERSE:
1. AYET:
Laid back, sittin' in the sunshine
Arkanıza yaslanın, güneş ışığında oturun
Hot wind, drink a little rum wine
Sıcak rüzgar, biraz rom şarabı iç
Straw hat, down upon my eyes,
Hasır şapkam gözlerimin üstüne düştü,
Watchin' the world go by.
Dünyanın geçip gittiğini izliyorum.
Music, it start my toes a tappin',
Müzik, ayak parmaklarımı tıklatmaya başlıyor
Drum beat, it set my hands a clappin',
Davul ritmi, ellerimi alkışlattı,
Rum wine, it get my head a spinnin',
Rum şarabı başımı döndürüyor
turnin' around and around.
dönüp duruyorum.
CHORUS:
Koro:
Carribean current please take me,
Karayip akıntısı lütfen beni al
I hear you callin' me home,
Beni eve çağırdığını duyuyorum
Got to get back to Jamaica,
Jamaika'ya geri dönmem lazım.
I want to roam no more,
Artık dolaşmak istemiyorum
Carribean current please take me,
Karayip akıntısı lütfen beni al
I hear you callin' me home,
Beni eve çağırdığını duyuyorum
Got to get back to Jamaica,
Jamaika'ya geri dönmem lazım.
( Fill-in Run )
( Doldurma Çalıştırması )
2nd VERSE:
2. AYET:
Gypsy, she say I got the fever,
Çingene, ateşim olduğunu söylüyor.
I don't know whether to believe her,
Ona inanıp inanmayacağımı bilmiyorum.
But when the wind blow from the sea,
Ama rüzgar denizden estiğinde,
My soul start to fly away,
Ruhum uçmaya başlıyor,
She give me charm that will protect me,
Bana beni koruyacak çekicilik veriyor,
Necklace with stone from far across the sea,
Denizin ötelerinden taşlı kolye,
But island magic much too strong,
Ama ada büyüsü çok güçlü,
It won't let me go this time.
Bu sefer beni bırakmayacak.
( CHORUS )
(KORO)
( Fill-in Run )
( Doldurma Çalıştırması )
-0--0--0h2h3p0--------0-| Repeat this sequence 8 times with the
-0--0--0h2h3p0-------0-| Bu sırayı 8 kez tekrarlayın.
-2--------------2--0----| Bass doubling after the 4th time.
-2-------------2--0----| 4. seferden sonra bas ikiye katlanıyor.
Any questions, comments, or complaints, feel free to
Her türlü soru, yorum veya şikayetinizi çekinmeden iletebilirsiniz
E-mail me or post a thread at this sight.
Bana e-posta gönderin veya bu görüşte bir konu yayınlayın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.