The Perfect Fit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dresden Bebekleri - Mükemmel Uyum
The Dresden Dolls - The Perfect Fit şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
picking pattern:
toplama deseni:
D |---------- or ----------
D |---------- veya ----------
E |---2----1- ----2---1- (with left thumb)
E |---2----1- ----2---1- (sol başparmakla)
Intro | Verse
Giriş | Ayet
D/F# x-x-4-2-3-2 or x-x-4-2-3-x | 2-x-2-3-x or 2-x-2-3-2
D/F# x-x-4-2-3-2 veya x-x-4-2-3-x | 2-x-2-3-x veya 2-x-2-3-2
Dm/F x-x-3-2-3-1 or x-x-3-2-3-x | 1-x-2-3-x or 1-x-2-3-1
Dm/F x-x-3-2-3-1 veya x-x-3-2-3-x | 1-x-2-3-x veya 1-x-2-3-1
Intro:
Giriş:
D/F# Dm/F (x6)
D/F# Dm/F (x6)
I could make a dress
Bir elbise yapabilirim
A robe fit for a prince
Bir prense yakışan bir elbise
I could clothe a continent
Bir kıtayı giydirebilirim
But i can't sew a stitch
Ama dikiş dikemiyorum
I can paint my face
Yüzümü boyayabilirim
And stand very very still
Ve çok çok hareketsiz dur
Its not very practical
Pek pratik değil
But it still pays the bills
Ama yine de faturaları ödüyor
I can't change my name
adımı değiştiremiyorum
But i could be your type
Ama senin tipin olabilirim
I can dance and win at games
Dans edip oyunlarda kazanabilirim
Like backgammon and life
Tavla ve hayat gibi
I used to be the smart one, sharp as a tack
Eskiden akıllı olan bendim, bir çivi kadar keskin
Funny how that skipping years ahead has held me back
Yıllar ilerisini atlamanın beni ne kadar geride tuttuğu komik
I used to be the bright one, top in my class
Eskiden sınıfımın en zekisiydim, en iyisiydim
Funny what they give you when you just learn how to ask
Sormayı öğrendiğinde sana verdikleri şey komik
I can write a song
Bir şarkı yazabilirim
But i cant sing in key
Ama anahtarda şarkı söyleyemiyorum
I can play piano
piyano çalabiliyorum
But i never learned to read
Ama okumayı hiç öğrenmedim
I can't trap a mouse
Fareyi yakalayamıyorum
But i can pet a cat
Ama bir kediyi sevebilirim
No i'm really serious!
Hayır gerçekten ciddiyim!
I'm really very good at that
Bunda gerçekten çok iyiyim
I can't fix a car
Araba tamir edemiyorum
But i can fix a flat
Ama bir daireyi tamir edebilirim
I could fix alot of things
Birçok şeyi düzeltebilirim
But i'd rather not get into that
Ama bu konuya girmemeyi tercih ederim
I used to be the bright one, smart as a whip
Ben eskiden zekiydim, kırbaç kadar akıllıydım
Funny how you slip so far when teachers dont keep track of it
Öğretmenler takip etmediğinde bu kadar ileri gitmeniz komik
I used to be the tight one, the perfect fit
Ben sıkı olandım, mükemmel uyum sağlayan
Funny how those compliments can make you feel so full of it
Bu iltifatların seni bu kadar dolu hissettirmesi komik
I can shuffle cut and deal
Karıştırıp kesip dağıtabilirim
But i can't draw a hand
Ama el çizemiyorum
I can't draw a lot of things
Pek çok şeyi çizemiyorum
I hope you understand
umarım anlarsın
I'm not exceptionally shy
Son derece utangaç değilim
But i've never had a man
Ama hiç bir erkeğim olmadı
That i could look straight in the eye
Gözlerimin içine doğrudan bakabildiğim için
And tell my secret plans
Ve gizli planlarımı anlat
I can take a vow
yemin edebilirim
And i can wear a ring
Ve yüzük takabilirim
And i can make you promises but
Ve sana sözler verebilirim ama
They won't mean a thing
Hiçbir şey ifade etmeyecekler
Can't you just do it for me, i'll pay you well
Bunu benim için yapamaz mısın, sana iyi para öderim
f**k i'll pay you anything if you could end this
siktir et, eğer buna bir son verirsen sana her şeyi öderim
Can't you just fix it for me, it's gone berserk
Bunu benim için düzeltemez misin, çılgına döndü
f**k i'll give you anything if you can make the damn thing work
kahretsin, eğer bu lanet şeyi çalıştırabilirsen sana her şeyi veririm
Can't you just fix it for me, ill pay you well,
Bunu benim için düzeltemez misin, sana iyi para ödeyeceğim.
f**k ill pay you anything, if you can end this
Buna bir son verebilirsen sana her şeyi ödeyeceğim
Hello, i love you will you tell me your name?
Merhaba seni seviyorum ismini söyler misin?
Hello, i'm good for nothing - will you love me just the same?
Merhaba, ben hiçbir işe yaramıyorum - beni yine de sevecek misin?
... the same
... aynısı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
