Finnegan's Wake Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Dubliners – Finnegan’s Wake

by The Dubliners

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Finnegan's Wake

Tim Finnegan lived in Walkin Street, a gentle Irishman mighty odd
Tim Finnegan lebte in der Walkin Street, ein sanfter Ire, der etwas ganz Besonderes war
He had a brogue both rich and sweet, an' to rise in the world he carried a hod
Er hatte einen sowohl reichen als auch süßen Brogue, und um in der Welt aufzusteigen, trug er einen Hod
You see he'd a sort of a tipplers way but the love for the liquor poor Tim
Sie sehen, er hatte eine Art Trinker, aber die Liebe zum Alkohol, der arme Tim
was born
wurde geboren
To help him on his way each day, he'd a drop of the craythur every morn
Um ihn jeden Tag auf seinem Weg zu unterstützen, trank er jeden Morgen einen Tropfen Craythur
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Schlagen Sie dem Dah zu und tanzen Sie jetzt zu Ihrem Partner um den Wirbel, den Ihre Traber schütteln
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
War es nicht die Wahrheit, die ich dir gesagt habe? Viel Spaß bei Finnegan's Wake
One morning Tim got rather full, his head felt heavy which made him shake
Eines Morgens wurde Tim ziemlich satt, sein Kopf fühlte sich schwer an und er zitterte
Fell from a ladder and he broke his skull, and they carried him home his corpse to wake
Er stürzte von einer Leiter und brach sich den Schädel. Sie trugen ihn mit seiner Leiche nach Hause, um ihn aufzuwecken
Rolled him up in a nice clean sheet, and laid him out upon the bed
Er rollte ihn in ein schönes, sauberes Laken und legte ihn auf das Bett
A bottle of whiskey at his feet and a barrel of porter at his head
Zu seinen Füßen eine Flasche Whiskey und zu seinem Kopf ein Fass Porter
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Schlagen Sie dem Dah zu und tanzen Sie jetzt zu Ihrem Partner um den Wirbel, den Ihre Traber schütteln
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
War es nicht die Wahrheit, die ich dir gesagt habe? Viel Spaß bei Finnegan's Wake
His friends assembled at the wake, and Mrs Finnegan called for lunch
Seine Freunde versammelten sich bei der Trauerfeier, und Mrs. Finnegan rief zum Mittagessen
First she brought in tay and cake, then pipes, tobacco and whiskey punch
Zuerst brachte sie Tay und Kuchen mit, dann Pfeifen, Tabak und Whiskypunsch
Biddy O'Brien began to cry, "Such a nice clean corpse, did you ever see,
Biddy O'Brien begann zu weinen: „So eine schöne, saubere Leiche, hast du jemals gesehen?
Tim avourneen, why did you die?", "Will ye hould your gob?" said Paddy McGee
Tim Avorneen, warum bist du gestorben?“, „Willst du deinen Job behalten?“ sagte Paddy McGee
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Schlagen Sie dem Dah zu und tanzen Sie jetzt zu Ihrem Partner um den Wirbel, den Ihre Traber schütteln
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
War es nicht die Wahrheit, die ich dir gesagt habe? Viel Spaß bei Finnegan's Wake
Then Maggie O'Connor took up the job, "Biddy" says she "you're wrong, I'm sure"
Dann nahm Maggie O'Connor den Job an, „Biddy“ sagt, sie „da liegen Sie falsch, da bin ich mir sicher.“
Biddy gave her a belt in the gob and left her sprawling on the floor
Biddy gab ihr einen Gürtel in den Klumpen und ließ sie ausgestreckt auf dem Boden liegen
Then the war did soon engage, t'was woman to woman and man to man
Dann kam es bald zum Krieg, Frau gegen Frau und Mann gegen Mann
Shillelagh law was all the rage and a row and a ruction soon began
Das Shillelagh-Gesetz war in aller Munde und bald kam es zu Streit und Aufruhr
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Schlagen Sie dem Dah zu und tanzen Sie jetzt zu Ihrem Partner um den Wirbel, den Ihre Traber schütteln
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
War es nicht die Wahrheit, die ich dir gesagt habe? Viel Spaß bei Finnegan's Wake
Mickey Maloney ducked his head when a bucket of whiskey flew at him
Mickey Maloney senkte den Kopf, als ein Eimer Whisky auf ihn zuflog
It missed, and falling on the bed, the liquor scattered over Tim
Es verfehlte sein Ziel, und als es auf das Bett fiel, verstreute sich der Alkohol über Tim
Bedad he revives, see how he rises, Timothy rising from the bed
Er erweckt Bedad wieder zum Leben, seht, wie er aufsteht, Timotheus erhebt sich aus dem Bett
Saying "Whittle your whiskey around like blazes, t'underin' Jaysus, do ye think I'm dead?"
Sagen: „Lass deinen Whisky wie Flammen kreisen, t'underin‘ Jaysus, denkst du, ich bin tot?“
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Schlagen Sie dem Dah zu und tanzen Sie jetzt zu Ihrem Partner um den Wirbel, den Ihre Traber schütteln
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
War es nicht die Wahrheit, die ich dir gesagt habe? Viel Spaß bei Finnegan's Wake
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Schlagen Sie dem Dah zu und tanzen Sie jetzt zu Ihrem Partner um den Wirbel, den Ihre Traber schütteln
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
War es nicht die Wahrheit, die ich dir gesagt habe? Viel Spaß bei Finnegan's Wake

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.