Finnegan's Wake Versuri Traducere în Română

The Dubliners - Trezirea lui Finnegan

by The Dubliners

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Finnegan's Wake

Tim Finnegan lived in Walkin Street, a gentle Irishman mighty odd
Tim Finnegan locuia în Walkin Street, un irlandez blând și ciudat
He had a brogue both rich and sweet, an' to rise in the world he carried a hod
Avea un brogue deopotrivă bogat și dulce și, pentru a se ridica în lume, a purtat un hod
You see he'd a sort of a tipplers way but the love for the liquor poor Tim
Vezi tu că avea un fel de băutură, dar dragostea pentru bietul Tim
was born
s-a născut
To help him on his way each day, he'd a drop of the craythur every morn
Ca să-l ajute pe drum în fiecare zi, bea un strop de craythur în fiecare dimineață
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Whack fol the dah acum dansează cu partenerul tău în jurul flureului care se agită
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
Nu a fost adevărul pe care ți-am spus? Multă distracție la Finnegan's Wake
One morning Tim got rather full, his head felt heavy which made him shake
Într-o dimineață, Tim s-a săturat, capul i se simțea greu, ceea ce l-a făcut să tremure
Fell from a ladder and he broke his skull, and they carried him home his corpse to wake
A căzut de pe o scară și și-a rupt craniul și l-au dus acasă cadavrul ca să se trezească
Rolled him up in a nice clean sheet, and laid him out upon the bed
L-a înfășurat într-un cearșaf curat și l-a întins pe pat
A bottle of whiskey at his feet and a barrel of porter at his head
O sticlă de whisky la picioarele lui și un butoi de hamal la cap
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Whack fol the dah acum dansează cu partenerul tău în jurul flureului care se agită
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
Nu a fost adevărul pe care ți-am spus? Multă distracție la Finnegan's Wake
His friends assembled at the wake, and Mrs Finnegan called for lunch
Prietenii lui s-au adunat la veghe, iar doamna Finnegan a sunat la prânz
First she brought in tay and cake, then pipes, tobacco and whiskey punch
Mai întâi a adus tay și prăjitură, apoi pipe, tutun și whisky punch
Biddy O'Brien began to cry, "Such a nice clean corpse, did you ever see,
Biddy O'Brien a început să plângă: „Un cadavru atât de frumos, curat, ai văzut vreodată?
Tim avourneen, why did you die?", "Will ye hould your gob?" said Paddy McGee
Tim avourneen, de ce ai murit?", "Vrei să-ți ții gura?" spuse Paddy McGee
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Whack fol the dah acum dansează cu partenerul tău în jurul flureului care se agită
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
Nu a fost adevărul pe care ți-am spus? Multă distracție la Finnegan's Wake
Then Maggie O'Connor took up the job, "Biddy" says she "you're wrong, I'm sure"
Apoi Maggie O'Connor a preluat postul, „Biddy” spune că „te înșeli, sunt sigură”
Biddy gave her a belt in the gob and left her sprawling on the floor
Biddy i-a dat o centură în gob și a lăsat-o întinsă pe podea
Then the war did soon engage, t'was woman to woman and man to man
Apoi războiul s-a angajat curând, era femeie cu femeie și bărbat cu bărbat
Shillelagh law was all the rage and a row and a ruction soon began
Legea Shillelagh a făcut furori și în curând a început o dispută și o dispută
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Whack fol the dah acum dansează cu partenerul tău în jurul flureului care se agită
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
Nu a fost adevărul pe care ți-am spus? Multă distracție la Finnegan's Wake
Mickey Maloney ducked his head when a bucket of whiskey flew at him
Mickey Maloney a plecat capul când o găleată de whisky a zburat spre el
It missed, and falling on the bed, the liquor scattered over Tim
A ratat și căzând pe pat, băutura s-a împrăștiat peste Tim
Bedad he revives, see how he rises, Timothy rising from the bed
Bedad reînvie, vezi cum se ridică, Timothy ridicându-se din pat
Saying "Whittle your whiskey around like blazes, t'underin' Jaysus, do ye think I'm dead?"
Spunând: „Mă strânge-ți whisky-ul ca niște flăcări, t’underin’ Jaysus, crezi că sunt mort?”
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Whack fol the dah acum dansează cu partenerul tău în jurul flureului care se agită
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
Nu a fost adevărul pe care ți-am spus? Multă distracție la Finnegan's Wake
Whack fol the dah now dance to yer partner around the flure yer trotters shake
Whack fol the dah acum dansează cu partenerul tău în jurul flureului care se agită
Wasn't it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan's Wake
Nu a fost adevărul pe care ți-am spus? Multă distracție la Finnegan's Wake

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.