Laugh Till I Cry Versuri Traducere în Română
The Front Bottoms - Laugh Till I Cry
The Front Bottoms - Laugh Till I Cry versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
INTRO:
INTRODUCERE:
VERSE:
versetul:
I guess I just don't get your plan.
Cred că nu înțeleg planul tău.
Are you trying to smash my world up? I'm just trying to understand.
Încerci să-mi distrugi lumea? Încerc doar să înțeleg.
D (let ring) F#/G G
D (să sune) F#/G G
You say you know me, not truly who I am.
Spui că mă cunoști, nu cine sunt cu adevărat.
You stress the modifier while I stress the adjective.
Subliniați modificatorul în timp ce eu accentuez adjectivul.
PRE-CHORUS 1:
PRE-FRENUL 1:
You're in your car and I'm on my motorcycle.
Tu ești în mașina ta și eu sunt pe motocicleta mea.
I lay on the floor, naturally bite your ankles.
M-am întins pe podea, te mușc natural de glezne.
CHORUS:
Refren:
I laugh till I cry.
Râd până plâng.
I party all of the time.
Petrec tot timpul.
I must have liked it a couple of years ago, but at some point, I changed my mind.
Probabil că mi-a plăcut acum câțiva ani, dar la un moment dat, m-am răzgândit.
I laugh till I cry.
Râd până plâng.
I party all of the time.
Petrec tot timpul.
I must have liked it a couple of years ago, but at some point, I changed my mind.
Probabil că mi-a plăcut acum câțiva ani, dar la un moment dat, m-am răzgândit.
VERSE 2:
versetul 2:
It's like the blind leading the blind.
Este ca un orb care conduce orb.
I'll hold your hand if you hold mine.
O să te țin de mână dacă tu o ții pe a mea.
Sometimes you've gotta close your eyes if you want to see the light.
Uneori trebuie să închizi ochii dacă vrei să vezi lumina.
It's not my style to be strong.
Nu este stilul meu să fiu puternic.
Strong enough to want to fight.
Suficient de puternic pentru a vrea să lupte.
A fight that I would probably lose but in the end I would survive.
O luptă pe care probabil aș pierde-o dar până la urmă aș supraviețui.
PRE-CHORUS 2:
PRE-FRENUL 2:
I would survive.
aș supraviețui.
CHORUS:
Refren:
I laugh till I cry.
Râd până plâng.
I party all of the time.
Petrec tot timpul.
I must have liked it a couple of years ago but at some point, I changed my mind.
Probabil că mi-a plăcut acum câțiva ani, dar la un moment dat, m-am răzgândit.
I laugh till I cry.
Râd până plâng.
I party all of the time
Petrec tot timpul
I must have liked it a couple of years ago but at some point, I changed my mind.
Probabil că mi-a plăcut acum câțiva ani, dar la un moment dat, m-am răzgândit.
BREAK:
PAUZĂ:
Ladies and gentlemen,
Doamnelor și domnilor,
the DJ
DJ-ul
just threw up
tocmai a vomitat
on the dance floor.
pe ringul de dans.
Party is over!
Petrecerea s-a terminat!
It's time to go!
E timpul să pleci!
It's time to go!
E timpul să pleci!
BREAK 2:
PAUZA 2:
You were thinking about leaving;
Te gândeai să pleci;
You were thinking about walking away.
Te gândeai să pleci.
The whole time, sleeping
Tot timpul, dormind
in the chair right next to me.
pe scaun chiar lângă mine.
CHORUS:
Refren:
I laugh till I cry.
Râd până plâng.
I party all of the time.
Petrec tot timpul.
I must have liked it a couple of years ago, but at some point I changed my mind.
Probabil că mi-a plăcut acum câțiva ani, dar la un moment dat m-am răzgândit.
I laugh till I cry.
Râd până plâng.
I party all of the time.
Petrec tot timpul.
I must have liked it a couple of years ago, but at some point I changed my mind.
Probabil că mi-a plăcut acum câțiva ani, dar la un moment dat m-am răzgândit.
You're in your car and I'm on my motorcycle.
Tu ești în mașina ta și eu sunt pe motocicleta mea.
I lay on the floor, naturally bite your ankles.
M-am întins pe podea, te mușc natural de glezne.
OUTRO:
OUTRO:
Ladies and gentlemen,
Doamnelor și domnilor,
the DJ
DJ-ul
just threw up
tocmai a vomitat
on the dance floor.
pe ringul de dans.
Party is over!
Petrecerea s-a terminat!
D (let ring)
D (lasa sa sune)
It's time to go!
E timpul să pleci!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
