Some Bullshit Escape Paroles Traduction Française

La belle vie - Une évasion de conneries

by The Good Life

The Good Life - Some Bullshit Escape paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Some Bullshit Escape - The Good Life
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Good Life Some Bullshit Escape

Alright, so this isn't exactly how the song is played if you listen to it on the album,
D'accord, donc ce n'est pas exactement ainsi que la chanson est jouée si vous l'écoutez sur l'album,
it's enough to impress the ladies! It's the general chord progression without the fancy
il y a de quoi impressionner les dames ! C'est la progression générale d'accords sans fantaisie
and whatnot. I tabbed it to the best of my ability and I hope it works for you guys!
et ainsi de suite. Je l'ai tabulé au mieux de mes capacités et j'espère que cela fonctionnera pour vous les gars !
I called in sick for work, said the fever's getting worse
J'ai appelé pour être malade au travail, j'ai dit que la fièvre s'aggravait
There's a lot of that going 'round
Il y en a beaucoup qui circulent
I packed a duffle bag with some clothes from the attic
J'ai emballé un sac de sport avec des vêtements du grenier
It's getting colder in the evenings
Il fait plus froid le soir
I hocked my pocket watch and a couple old guitars
J'ai mis ma montre de poche et quelques vieilles guitares
I could hardly stand to play them
Je pouvais à peine supporter de les jouer
I drew all my savings out, closed my bank account
J'ai retiré toutes mes économies, fermé mon compte bancaire
And stuck the money in the glove box
Et j'ai mis l'argent dans la boîte à gants
I drive away on Monday
Je pars lundi
I couldn't say where I was going to
Je ne pouvais pas dire où j'allais
It's just something I had to do
C'est juste quelque chose que je devais faire
I was bored of it by Thursday
J'en avais marre jeudi
Driving aimlessly down aimless interstates
Conduire sans but sur des autoroutes sans but
Searching for cues, yeah for you
Je cherche des indices, ouais pour toi
And I don't know where you are, I guess I haven't looked too hard
Et je ne sais pas où tu es, je suppose que je n'ai pas trop cherché
'Cause I'm afraid that I might find you
Parce que j'ai peur de te trouver
Is it special where you are, a Xanado or Shangri La?
Est-ce spécial là où vous êtes, un Xanado ou un Shangri La ?
Is it anything like Omaha?
Est-ce que cela ressemble à Omaha ?
I called in sick on Monday, I was already off the next couple of days
J'ai été malade lundi, j'étais déjà en congé les jours suivants
Some bullshit escape
Quelques conneries s'échappent
I was back to work on Thursday, yeah, the fever's gone
J'étais de retour au travail jeudi, ouais, la fièvre est partie
I think I've got it beat
Je pense que je l'ai battu
That fever bit me, yeah, it bit me
Cette fièvre m'a mordu, ouais, elle m'a mordu
But I've been sleeping and taking things, I think I've got it beat
Mais j'ai dormi et pris des choses, je pense que j'ai réussi
And I don't know where you are
Et je ne sais pas où tu es
I bet I'll never find you out
Je parie que je ne te découvrirai jamais
There's a lot of that going 'round
Il y en a beaucoup qui circulent

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.