It Is What It Is Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rozbójnicy – ​​to jest to, czym jest

by The Highwaymen

The Highwaymen - It Is What It Is tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

It Is What It Is - The Highwaymen
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Highwaymen It Is What It Is

performed by Waylon Jennings
w wykonaniu Waylona Jenningsa
Kris Kristofferson
Krisa Kristoffersona
Willie Nelson
Williego Nelsona
Johnny Cash
Johnny'ego Casha
Verse 1:
Werset 1:
I've been obnoxious
Byłem okropny
I've been unconscious
Straciłem przytomność
I've been all kinds of things that are hard to spell
Robiłem różne rzeczy, które trudno przeliterować
I've been unruly
Byłem niesforny
Speakin' truly
Mówię naprawdę
I've been so cool i couldn't hardly even stand myself
Było mi tak dobrze, że ledwo mogłem siebie znieść
Verse 2:
Werset 2:
I've been a monster
Byłem potworem
Without a sponsor
Bez sponsora
I've been Dr. Jekill and Mr. Hyde
Byłem doktorem Jekillem i panem Hyde’em
I've been a goner
Byłem nieudacznikiem
I've been a loner
Byłem samotnikiem
And when my mixture was right
I kiedy moja mieszanka była właściwa
Hell,i'm a nice bunch of guys
Do diabła, jestem fajną grupą chłopaków
Chorus:
Chór:
I am what i am 'cause i ain't what i used to be
Jestem tym, kim jestem, bo nie jestem tym, czym byłem kiedyś
'Cause it is what it is but it ain't what it used to be
Bo jest jak jest, ale nie jest tak jak dawniej
Verse 3:
Werset 3:
I been a mover
Byłem poruszającym się
I was a shaker
Byłem shakerem
You had a girlfriend
Miałeś dziewczynę
I tried to snake her
Próbowałem ją wciągnąć
I've been mysterious
Byłem tajemniczy
I've been delirious
Miałem delirium
I've been so weird it would have killed a normal man
Zachowałem się tak dziwnie, że zabiłoby to normalnego człowieka
Verse 4:
Werset 4:
I wanted money
Chciałem pieniędzy
I wanted power
Chciałem władzy
I want a monument
Chcę pomnik
Kind of like the Eiffel Tower
Coś jak Wieża Eiffla
I've been lost at sea
Zgubiłem się na morzu
I've been lost in space
Zagubiłem się w kosmosie
And when i fall in love
I kiedy się zakocham
I fall all over the place
Wszędzie upadam
Chorus.
Chór.
Verse 5:
Werset 5:
And you can go on forever and make the same mystakes
I możesz tak wymieniać w nieskończoność i popełniać te same błędy
Or you can stand up on your hind legs and change your fate
Możesz też stanąć na tylnych łapach i zmienić swój los
Go on and do until you finally see
Idź i rób, aż w końcu zobaczysz
What it is that you was that you don't want to be
Czym byłeś, czym nie chcesz być
Verse 6:
Werset 6:
I was an outlaw
Byłem banitą
I was an in-law
Byłam teściową
I was a scapegoat
Byłem kozłem ofiarnym
That was the last straw
To była ostatnia kropla
I hit the highway
Wjechałem na autostradę
Singin' my way
Śpiewam po swojemu
But it wound up sounding like you'll never walk alone
Ale skończyło się na tym, że nigdy nie będziesz szedł sam
Verse 7:
Werset 7:
I got a story
Mam historię
Reflected glory
Odbita chwała
Is the way that i've been seein' for most of my life
To sposób, który widziałem przez większość mojego życia
I heard the laughter
Usłyszałem śmiech
Up in the rafter
W górze na krokwi
But i never ever thought that the joke was on me
Ale nigdy nie pomyślałem, że żart był ze mnie
Chorus(x2).
Chór (x2).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.