We Intertwined Versuri Traducere în Română
The Hush Sound - Ne-am întrepătruns
The Hush Sound - We Intertwined versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
x We Intertwined (Chords) by The Hush Sound x
x We Intertwined (Acorduri) de The Hush Sound x
x Tuning: Standard x
x Acordare: Standard x
x Key: Ab (bbbb) x
x Cheie: Ab (bbbb) x
x Chords in (Brackets) are optional to play. x
x Acordurile din (paranteze) sunt opționale pentru a fi redate. x
x Capo on the First Fret x
x Capo pe prima fretă x
x 27 February 2011 x
x 27 februarie 2011 x
In a field outside of town we could always be alone
Într-un câmp din afara orașului, am putea fi mereu singuri
Carry a blanket maybe a basket - and that's it
Purtați o pătură, poate un coș - și atât
Innocence was the key I was locked up never free
Inocența a fost cheia în care am fost închis niciodată liber
Until you turned me
Până m-ai transformat
Like vines we intertwined (like vines we intertwined)
Ca viile ne-am împletit (ca viile ne-am împletit)
Carelessly growing up and growing old
Nepăsător crescând și îmbătrânind
Life was on our tongues (on our tongues)
Viața era pe limbile noastre (pe limbile noastre)
And it tasted heavenly so good
Și avea un gust ceresc atât de bun
I wake up and I feel alone
Ma trezesc si ma simt singur
I was just asleep
Eu doar dormeam
Right where I belong
Exact acolo unde îmi aparțin
Inside this sad, sad song
În interiorul acestui cântec trist, trist
I knew this was a dream it was too good to be true
Știam că acesta era un vis, era prea frumos pentru a fi adevărat
Coincidences were a bit much too
Coincidențele au fost și ele puțin prea multe
Who wants to wake up? Who wants to lose it? Who wants to live in this place?
Cine vrea să se trezească? Cine vrea să-l piardă? Cine vrea să locuiască în acest loc?
I don't, so I'll be sleeping in
Nu, așa că voi dormi înăuntru
Like vines we intertwined (like vines we intertwined)
Ca viile ne-am împletit (ca viile ne-am împletit)
Carelessly growing up and growing old
Nepăsător crescând și îmbătrânind
Life was on our tongues (on our tongues)
Viața era pe limbile noastre (pe limbile noastre)
And it tasted heavenly so good
Și avea un gust ceresc atât de bun
I wake up but I feel alone
Ma trezesc dar ma simt singur
I was just asleep
Eu doar dormeam
Right where I belong
Exact acolo unde îmi aparțin
Inside this sad, sad song
În interiorul acestui cântec trist, trist
Blankets here keep me from cold
Păturile aici mă feresc de frig
Holding tightly my pillow
Ținându-mi strâns perna
Frantically searching for her
Căutând-o frenetic
Inside my head she's somewhere
În capul meu e undeva
She is somewhere
Ea este undeva
I wake up but I feel alone
Ma trezesc dar ma simt singur
I was just asleep
Eu doar dormeam
Right where I belong
Exact acolo unde îmi aparțin
Inside this sad, sad song
În interiorul acestui cântec trist, trist
nd
nd
I wake up and I feel alone
Ma trezesc si ma simt singur
I was just asleep
Eu doar dormeam
Right where I belong
Exact acolo unde îmi aparțin
Inside this sad, sad, sad song
În interiorul acestui cântec trist, trist, trist
Footnote
Notă de subsol
As close as I can get it to be. Comments/suggestions are welcomed.
Cât de aproape pot să fie. Comentariile/sugestiile sunt binevenite.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
