Here Comes the Weekend Letras Tradução em Português

The Jam - Aí vem o fim de semana

by The Jam

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam Here Comes the Weekend

15th September 2000, 11.19am
15 de setembro de 2000, 11h19
Heliocentric@breathe.com
Heliocentric@breathe.com
Shaun Hand, Birmingham (of only 16 years)
Shaun Hand, Birmingham (de apenas 16 anos)
HERE COMES THE WEEKEND
AÍ VEM O FIM DE SEMANA
(Paul Weller)
(Paul Weller)
From the LP 'This Is The Modern World'
Do LP 'Este é o mundo moderno'
This is actually quite a hard song to play, but I've done it as best I can, if I'm wrong,
Na verdade, esta é uma música bastante difícil de tocar, mas fiz o melhor que pude, se estiver errado,
please correct me!
por favor me corrija!
Okay, alright Here it comes,
Ok, tudo bem, aí vem,
If we tell you that you got two days to live,
Se lhe dissermos que você tem dois dias de vida,
Then don't complain 'cos it's one more than you get in Zaire.
Então não reclame porque é um a mais do que você ganha no Zaire.
So don't hang around and be foolish,
Então não fique por aí e seja tolo,
Do something constructive with your weekend.
Faça algo construtivo no seu fim de semana.
From Monday morning I work for Friday nights,
A partir de segunda-feira de manhã trabalho nas noites de sexta-feira,
Collect my wages, then try to paint on the smell of soap.
Receba meu salário e tente pintar com cheiro de sabonete.
Cos tonight I get ready early,
Porque esta noite eu me preparo cedo,
Score what I need and go pick a girl up,
Marque o que preciso e vá buscar uma garota,
It seems like ages since we had some fun.
Parece que já faz muito tempo que não nos divertimos.
Here comes the weekend, I get to see the girls
Aí vem o fim de semana, eu posso ver as garotas
Long live the weekend, the weekend starts here!
Viva o fim de semana, o fim de semana começa aqui!
Everything feels right now, I know why I'm alive now,
Tudo parece certo agora, eu sei porque estou vivo agora,
Everything else is a lie now, now I know why I'm here
Todo o resto é mentira agora, agora eu sei porque estou aqui
Here comes the weekend, I'm gonna do my head.
Aí vem o fim de semana, vou fazer minha cabeça.
Long live the weekend, the weekend is dead.
Viva o fim de semana, o fim de semana morreu.
From Monday morning I work for Friday nights,
A partir de segunda-feira de manhã trabalho nas noites de sexta-feira,
Collect my wages, then try to paint on the smell of soap.
Receba meu salário e tente pintar com cheiro de sabonete.
Cos tonight I get ready early,
Porque esta noite eu me preparo cedo,
Score what I need and go pick a girl up,
Marque o que preciso e vá buscar uma garota,
It seems like ages since we had some fun.
Parece que já faz muito tempo que não nos divertimos.
Here comes the weekend, I get to see the girls,
Aí vem o fim de semana, posso ver as meninas,
Long live the weekend, the weekend is here.
Viva o fim de semana, o fim de semana chegou.
Here comes the weekend, I'm gonna do my head,
Aí vem o fim de semana, vou fazer minha cabeça,
Long live the weekend, the weekend is dead.
Viva o fim de semana, o fim de semana morreu.
D E F# (x4)
D E F # (x4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.