Poverty Hill كلمات أغنية ترجمة عربية
كينغستون تريو – بوفرتي هيل
The Kingston Trio - Poverty Hill كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Poverty Hill by The Kingston Trio
تل الفقر بواسطة كينغستون تريو
They come in their summery dresses and jackets so fine,
يأتون بفساتينهم الصيفية وستراتهم الجميلة،
the rich folks who measure success with a big dollar sign.
الأثرياء الذين يقيسون النجاح بعلامة الدولار الكبيرة.
They gaze with delight at the rocks and the scraggly pines.
إنهم ينظرون بسرور إلى الصخور وأشجار الصنوبر المتناثرة.
They come in the Spring and they stay 'til the Fall
يأتون في الربيع ويبقون حتى الخريف
On Paradise Mountain away from it all.
على جبل الفردوس بعيدا عن كل شيء.
Chorus:
جوقة:
Stubble and stone make a hard row to hoe.
القش والحجر يصنعان صفًا صعبًا للمعزقة.
What little will grow, the drought will kill.
والقليل الذي سينمو سيقتله الجفاف.
The summer folks call it Paradise Mountain
يطلق عليه أهل الصيف اسم "جبل الجنة".
but we call it Poverty Hill.
لكننا نسميها تل الفقر.
They say we have beautiful faces as grainy as wood.
يقولون أن لدينا وجوه جميلة محببة مثل الخشب.
And, they'd like to live here of all places if only they could.
وهم يرغبون في العيش هنا من بين جميع الأماكن إذا استطاعوا ذلك.
Well, we don't get these wood, grainy faces from livin' too good.
حسنًا، نحن لا نحصل على هذه الوجوه الخشبية المحببة من الحياة الجيدة جدًا.
It's the rocks and the sun and dust and the heat.
إنها الصخور والشمس والغبار والحرارة.
It's too much of work and too little to eat.
إنه عمل كثير جدًا وقليل جدًا من الطعام.
(Chorus)
(جوقة)
They pack and say what a pity that they have to go.
يحزمون أمتعتهم ويقولون إنه من المؤسف أن عليهم الرحيل.
They say that Old Smokey's so pretty all covered with snow,
يقولون أن أولد سموكي جميلة جدًا ومغطاة بالثلج،
But how we get through the winter they never will know.
لكن كيف سنتجاوز الشتاء لن يعرفوا أبدًا.
No lard for the pantry. No grist for the meal
لا شحم الخنزير للمخزن. لا يوجد طحن للوجبة
And winter's are cold over Poverty Hill.
والشتاء بارد فوق تل الفقر.
(Chorus)
(جوقة)
Yes, we call it Poverty Hill.
نعم، نحن نسميها تل الفقر.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
