Poverty Hill Paroles Traduction Française

Le trio de Kingston - Colline de la pauvreté

by The Kingston Trio

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kingston Trio Poverty Hill

Poverty Hill by The Kingston Trio
Poverty Hill par le trio de Kingston
They come in their summery dresses and jackets so fine,
Ils viennent dans leurs robes d'été et leurs vestes si belles,
the rich folks who measure success with a big dollar sign.
les gens riches qui mesurent le succès avec un gros signe dollar.
They gaze with delight at the rocks and the scraggly pines.
Ils contemplent avec délice les rochers et les pins décharnés.
They come in the Spring and they stay 'til the Fall
Ils viennent au printemps et restent jusqu'à l'automne
On Paradise Mountain away from it all.
Sur Paradise Mountain, loin de tout.
Chorus:
Chœur :
Stubble and stone make a hard row to hoe.
Le chaume et les pierres constituent un travail difficile à biner.
What little will grow, the drought will kill.
Le peu qui poussera sera tué par la sécheresse.
The summer folks call it Paradise Mountain
Les gens de l'été l'appellent Paradise Mountain
but we call it Poverty Hill.
mais nous l'appelons Poverty Hill.
They say we have beautiful faces as grainy as wood.
On dit que nous avons de beaux visages aussi granuleux que du bois.
And, they'd like to live here of all places if only they could.
Et ils aimeraient vivre ici, si seulement ils le pouvaient.
Well, we don't get these wood, grainy faces from livin' too good.
Eh bien, nous n'obtenons pas ces visages boisés et granuleux en vivant trop bien.
It's the rocks and the sun and dust and the heat.
Ce sont les rochers, le soleil, la poussière et la chaleur.
It's too much of work and too little to eat.
C'est trop de travail et pas assez de nourriture.
(Chorus)
(Refrain)
They pack and say what a pity that they have to go.
Ils font leurs valises et disent quel dommage qu'ils doivent partir.
They say that Old Smokey's so pretty all covered with snow,
On dit que Old Smokey est si joli tout couvert de neige,
But how we get through the winter they never will know.
Mais ils ne sauront jamais comment nous passerons l’hiver.
No lard for the pantry. No grist for the meal
Pas de saindoux pour le garde-manger. Pas de grain pour le repas
And winter's are cold over Poverty Hill.
Et les hivers sont froids sur la colline de la pauvreté.
(Chorus)
(Refrain)
Yes, we call it Poverty Hill.
Oui, nous l'appelons Poverty Hill.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.