Poverty Hill Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Kingston Trio – Poverty Hill
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Poverty Hill by The Kingston Trio
Poverty Hill vom Kingston Trio
They come in their summery dresses and jackets so fine,
Sie kommen in ihren sommerlichen Kleidern und Jacken, so schön,
the rich folks who measure success with a big dollar sign.
die reichen Leute, die ihren Erfolg mit einem großen Dollarzeichen messen.
They gaze with delight at the rocks and the scraggly pines.
Mit Freude bestaunen sie die Felsen und die dürren Kiefern.
They come in the Spring and they stay 'til the Fall
Sie kommen im Frühling und bleiben bis zum Herbst
On Paradise Mountain away from it all.
Auf dem Paradise Mountain, fernab von allem.
Chorus:
Chor:
Stubble and stone make a hard row to hoe.
Stoppeln und Steine machen das Hacken schwierig.
What little will grow, the drought will kill.
Was wenig wächst, wird die Dürre töten.
The summer folks call it Paradise Mountain
Die Sommerbewohner nennen ihn Paradiesberg
but we call it Poverty Hill.
aber wir nennen es Poverty Hill.
They say we have beautiful faces as grainy as wood.
Man sagt, wir hätten schöne Gesichter, so körnig wie Holz.
And, they'd like to live here of all places if only they could.
Und sie würden ausgerechnet hier leben, wenn sie könnten.
Well, we don't get these wood, grainy faces from livin' too good.
Nun ja, diese hölzernen, körnigen Gesichter bekommen wir nicht, wenn wir zu gut leben.
It's the rocks and the sun and dust and the heat.
Es sind die Steine und die Sonne und der Staub und die Hitze.
It's too much of work and too little to eat.
Es ist zu viel Arbeit und zu wenig zu essen.
(Chorus)
(Chor)
They pack and say what a pity that they have to go.
Sie packen und sagen, wie schade, dass sie gehen müssen.
They say that Old Smokey's so pretty all covered with snow,
Man sagt, dass Old Smokey so hübsch ist, ganz mit Schnee bedeckt,
But how we get through the winter they never will know.
Aber wie wir den Winter überstehen, werden sie nie erfahren.
No lard for the pantry. No grist for the meal
Kein Schmalz für die Speisekammer. Kein Grund zum Essen
And winter's are cold over Poverty Hill.
Und die Winter über Poverty Hill sind kalt.
(Chorus)
(Chor)
Yes, we call it Poverty Hill.
Ja, wir nennen es Poverty Hill.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
