Poverty Hill Letra Traducción al Español

El trío de Kingston - Colina de la pobreza

by The Kingston Trio

The Kingston Trio - Poverty Hill letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Poverty Hill - The Kingston Trio
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Kingston Trio Poverty Hill

Poverty Hill by The Kingston Trio
Colina de la pobreza por The Kingston Trio
They come in their summery dresses and jackets so fine,
Vienen con sus vestidos veraniegos y chaquetas tan finas,
the rich folks who measure success with a big dollar sign.
los ricos que miden el éxito con un gran signo de dólar.
They gaze with delight at the rocks and the scraggly pines.
Miran con deleite las rocas y los pinos escarpados.
They come in the Spring and they stay 'til the Fall
Vienen en primavera y se quedan hasta el otoño.
On Paradise Mountain away from it all.
En Paradise Mountain, lejos de todo.
Chorus:
Coro:
Stubble and stone make a hard row to hoe.
Los rastrojos y las piedras forman una fila difícil para la azada.
What little will grow, the drought will kill.
Lo poco que crezca, la sequía lo matará.
The summer folks call it Paradise Mountain
La gente del verano la llama Montaña Paraíso.
but we call it Poverty Hill.
pero lo llamamos Colina de la Pobreza.
They say we have beautiful faces as grainy as wood.
Dicen que tenemos caras hermosas y granuladas como la madera.
And, they'd like to live here of all places if only they could.
Y les gustaría vivir aquí precisamente si pudieran.
Well, we don't get these wood, grainy faces from livin' too good.
Bueno, no nos dan esas caras de madera y granuladas por vivir demasiado bien.
It's the rocks and the sun and dust and the heat.
Son las rocas, el sol, el polvo y el calor.
It's too much of work and too little to eat.
Es demasiado trabajo y muy poco para comer.
(Chorus)
(Estribillo)
They pack and say what a pity that they have to go.
Hacen las maletas y dicen que lástima que tengan que irse.
They say that Old Smokey's so pretty all covered with snow,
Dicen que Old Smokey es tan bonita toda cubierta de nieve.
But how we get through the winter they never will know.
Pero nunca sabrán cómo pasaremos el invierno.
No lard for the pantry. No grist for the meal
Sin manteca para la despensa. Sin harina para la comida
And winter's are cold over Poverty Hill.
Y los inviernos son fríos sobre Poverty Hill.
(Chorus)
(Estribillo)
Yes, we call it Poverty Hill.
Sí, lo llamamos Colina de la Pobreza.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.