Rainy Day in June Paroles Traduction Française
The Kinks - Jour de pluie en juin
by The Kinks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Kinks- Rainy Day In June
The Kinks - Jour de pluie en juin
(Thunder clap)
(Coup de tonnerre)
A misty shadow spread its wings
Une ombre brumeuse déployait ses ailes
And covered all the ground
Et a couvert tout le terrain
And even though the sun was out
Et même si le soleil était au rendez-vous
The rain came pouring down
La pluie est tombée à verse
And all the light had disappeared
Et toute la lumière avait disparu
And faded in the gloom
Et disparu dans l'obscurité
There was no hope, no reasoning
Il n'y avait aucun espoir, aucun raisonnement
This rainy day in June
Ce jour pluvieux de juin
The eagle spread its mighty wings
L'aigle a déployé ses puissantes ailes
And pounced upon its pray
Et s'est jeté sur sa prière
And all the skies, so brilliant blue
Et tous les cieux, d'un bleu si brillant
Turned suddenly to grey
Devenu soudainement gris
The cherished things are perishing
Les choses chéries périssent
And buried in their tomb
Et enterré dans leur tombe
There is no hope, no reasoning
Il n'y a aucun espoir, aucun raisonnement
This rainy day in June
Ce jour pluvieux de juin
And everybody felt the rain (Thunder)
Et tout le monde a senti la pluie (tonnerre)
Everybody felt the rain
Tout le monde a senti la pluie
Everybody felt the rain
Tout le monde a senti la pluie
Everybody felt the rain
Tout le monde a senti la pluie
The demon stretched its crinkled hand
Le démon tendit sa main froissée
And snatched a butterfly
Et j'ai attrapé un papillon
The elves and gnomes were hunched in fear
Les elfes et les gnomes étaient courbés par la peur
Too terrified to cry
Trop terrifié pour pleurer
The reckoning was beckoning
Le bilan faisait signe
They're living to their doom
Ils vivent jusqu'à leur perte
There was no hope, no reasoning
Il n'y avait aucun espoir, aucun raisonnement
This rainy day in June
Ce jour pluvieux de juin
And everybody felt the rain
Et tout le monde a senti la pluie
Everybody felt the rain
Tout le monde a senti la pluie
Everybody felt the rain
Tout le monde a senti la pluie
Everybody felt the rain
Tout le monde a senti la pluie
(Continue and fade)
(Continuer et disparaître)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
