Die Right Now Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lemonheads - Hemen Öl

by The Lemonheads

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lemonheads Die Right Now

Chords by: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
Akorlar: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
Intro:
Giriş:
D---------------------------- -----_____________ __________---------- -
D--------------------------- -----_____________ __________---------- -
G o--1-------------6- ---------------4- --------------- ----------------o
G o--1----------------6- ---------------4- --------------- -----o
D o--2-------------6- ---------------4- --------------- ----------------o
D o--2------------6- ---------------4- --------------- -----o
And it's so good to hear him whispering his wishes inside you.
Ve onun dileklerini içinize fısıldadığını duymak çok güzel.
Play along, there is no wrong, you've got to let him guide you.
Birlikte oynayın, yanlış bir şey yok, onun size rehberlik etmesine izin vermelisiniz.
You're the first sweet little girl to have this love of mine.
Sen benim bu aşkıma sahip olan ilk tatlı küçük kızsın.
Forever with me till the end of time.
Sonsuza dek benimle, zamanın sonuna kadar.
Time!
Zaman!
Wake up baby to the fact that you're poor soul's unclever.
Zavallı ruhun akıllı olmadığı gerçeğine uyan bebeğim.
Change your mind give me your life, and you can live forever.
Fikrini değiştir bana hayatını ver ve sonsuza kadar yaşayabilirsin.
Play along, there is no wrong, you've got to let him guide you.
Birlikte oynayın, yanlış bir şey yok, onun size rehberlik etmesine izin vermelisiniz.
It's so good to feel him whispering his wishes inside you.
Onun dileklerini içinize fısıldadığını hissetmek çok güzel.
Inside you!
Senin içinde!
I got to protect it, I got to keep it in my soul.
Onu korumalıyım, onu ruhumda tutmalıyım.
I got to protect it, I must believe it, it's my code.
Onu korumalıyım, buna inanmalıyım, bu benim kodum.
I got to protect it, I got to keep it in my soul.
Onu korumalıyım, onu ruhumda tutmalıyım.
I got to protect it, I must believe it, it's my code.
Onu korumalıyım, buna inanmalıyım, bu benim kodum.
(spoken):
(konuşuldu):
And then I went to the end of it, and the old man, well, he's ready to die.
Sonra işin sonuna gittim ve yaşlı adam ölmeye hazırdı.
And he said, "Well, Tom, sincerity's the best gimmick. Remember that."
Ve dedi ki, "Tom, samimiyet en iyi numaradır. Bunu unutma."
And I say, "All right, be sincere, that'll win it?" He said, "That's it.
Ben de "Pekala, samimi ol, bu kazanır mı?" diyorum. Şöyle dedi: "İşte bu.
Sincerity and honesty," he said, "will do it. It'll trick 'em every time."
Samimiyet ve dürüstlük" dedi, "bunu başaracaktır. Bu onları her seferinde kandıracaktır."
I said, "Well, sincerity and honesty; I never tried that."
"Yani samimiyet ve dürüstlük; bunu hiç denemedim" dedim.
G o--1-------------6- ---------------4- --------------- ----------------o
G o--1----------------6- ---------------4- --------------- -----o
D o--2-------------6- ---------------4- --------------- ----------------o
D o--2------------6- ---------------4- --------------- -----o

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.