Very Busy People Paroles Traduction Française

Les Limousines - Des gens très occupés

by The Limousines

The Limousines - Very Busy People paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Very Busy People - The Limousines
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Limousines Very Busy People

We'll end up numb from playing video games
Nous finirons par être engourdis à force de jouer aux jeux vidéo
and we'll get sick of having sex.
et nous en aurons marre de faire l'amour.
And we'll get fat from eating candy;
Et nous grossirons en mangeant des bonbons ;
as we drink ourselves to death.
alors que nous nous buvons à mort.
We'll stay up late making mix tapes,
Nous veillerons tard pour faire des mix tapes,
photo-shopping pictures of ourselves;
faire du photoshopping de nous-mêmes ;
while we masturbate to these pixelated images
pendant qu'on se masturbe devant ces images pixellisées
of strangers f**king themselves.
d'étrangers se foutent eux-mêmes.
We are very busy people,
Nous sommes des gens très occupés,
We are very busy people.
Nous sommes des gens très occupés.
There's crusty socks and stacks of pizza boxes
Il y a des chaussettes croustillantes et des piles de boîtes à pizza
making trails straight to the bed.
faire des sentiers directement jusqu'au lit.
And when we're done sleeping we'll stay busy dreaming of the things
Et quand nous aurons fini de dormir, nous resterons occupés à rêver des choses
we don't have yet.
nous ne l'avons pas encore.
Well there's a long list of chores and sh*t to do
Eh bien, il y a une longue liste de corvées et de merdes à faire
before we play, oh let's just p**s away the day (p**s away the day)
avant de jouer, oh, faisons chier la journée (fais chier la journée)
Prank call the cops down at the station, just for friendly conversation,
Prank, appelle les flics au commissariat, juste pour une conversation amicale,
requesting songs they never play; Let's hear the one that goes like:
demander des chansons qu'ils ne jouent jamais ; Écoutons celui qui ressemble à :
We are very busy people,
Nous sommes des gens très occupés,
We are very busy people;
Nous sommes des gens très occupés ;
But we've always got time for new friends.
Mais nous avons toujours du temps pour de nouveaux amis.
So come on over and knock on our door, it's open what you waiting for?
Alors viens frapper à notre porte, elle est ouverte, qu'est-ce que tu attends ?
We might be sprawled out on the floor but we still make lovely company.
Nous sommes peut-être affalés sur le sol, mais nous formons toujours une belle compagnie.
Pull up a chair, I'll pour some tea, we'll shoot the sh*t, 'bout everything,
Prends une chaise, je vais verser du thé, on va tirer sur la merde, à propos de tout,
till you get sick of politics and flip on the TV screen,
Jusqu'à ce que tu en as marre de la politique et que tu allumes l'écran de télé,
we stare at the TV screen.
nous regardons l'écran de télévision.
That Donnie Darko DVD has been repeating for a week,
Ce DVD de Donnie Darko est en boucle depuis une semaine,
and we know every single word. (every single word)
et nous connaissons chaque mot. (chaque mot)
I got an iPod like a pirate ship,
J'ai un iPod comme un bateau pirate,
I'll sail the sea with fifty thousand songs I never heard
Je naviguerai sur la mer avec cinquante mille chansons que je n'ai jamais entendues
And all the best of them go
Et tous les meilleurs d'entre eux s'en vont
La la, la la la la - La la, la la la la
La la, la la la la - La la, la la la la
La la, la la la la - La la, la la la la
La la, la la la la - La la, la la la la

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.