Midnight Voyage Paroles Traduction Française

Les Mamas et les Papas - Voyage de Minuit

by The Mamas & the Papas

The Mamas & the Papas - Midnight Voyage paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Midnight Voyage - The Mamas & the Papas
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Mamas & the Papas Midnight Voyage

On a midnight voyage,
Lors d'un voyage à minuit,
One that has no ending;
Celui qui n’a pas de fin ;
And it's sending me
Et ça m'envoie
ch /ch
ch /ch
The things that I need.
Les choses dont j'ai besoin.
Far away from shore--
Loin du rivage...
Further than I've been before;
Plus loin que je ne l'ai été auparavant ;
But I feel the strength of the new sea.
Mais je ressens la force de la nouvelle mer.
ch /ch
ch /ch
(Of a midnight voyage for just what you need...)
(D'un voyage de minuit pour juste ce dont vous avez besoin...)
Dreams come and go,
Les rêves vont et viennent,
And I sift through them.
Et je les passe au crible.
Love (love) starts to grow
L'amour (l'amour) commence à grandir
From the thoughts that I find within them.
Des pensées que je trouve en eux.
On a midnight voyage,
Lors d'un voyage à minuit,
Searching for my pleasure;
À la recherche de mon plaisir ;
Reaching with my mind for something I've dreamed.
Atteindre avec mon esprit quelque chose dont j'ai rêvé.
ch /ch
ch /ch
(Reaching with your mind for something you've dreamed)
(Atteindre avec votre esprit quelque chose dont vous avez rêvé)
Loves come and go
Les amours vont et viennent
And I dream through them;
Et je rêve à travers eux ;
Dreams (dreams) start to flow
Les rêves (rêves) commencent à couler
From the love that I find within them.
De l'amour que je trouve en eux.
On a midnight voyage,
Lors d'un voyage à minuit,
One that has no ending;
Celui qui n’a pas de fin ;
And it's sending me
Et ça m'envoie
ch /ch
ch /ch
Right into my mind.
Directement dans mon esprit.
On...
Sur...
spoken
parlé
"Uh, turn back to the earphones.
"Euh, revenons aux écouteurs.
Could you turn off the earphones, please?"
Pourriez-vous éteindre les écouteurs, s'il vous plaît ? »
"Turn the television set down, please."
"Éteignez la télévision, s'il vous plaît."
"And turn the air conditioning off."
"Et éteignez la climatisation."
"And walk around the block twice."
"Et fais deux fois le tour du pâté de maisons."
"Three..."
"Trois..."
On...
Sur...
spoken
parlé
"Your late coming in."
"Vous arrivez en retard."
"I was...right with you."
"J'étais... bien avec toi."
"Sorry, my mistake."
"Désolé, mon erreur."
"Two, three, four..."
"Deux, trois, quatre..."
"Five..alright? One, two, three..."
"Cinq... d'accord ? Un, deux, trois..."
On a midnight voyage...
Lors d'un voyage à minuit...
spoken
parlé
"You'e got it."
"Vous l'avez."
"You like that Lou?"
"Tu aimes ça Lou ?"
Come on, let's take a midnight voyage;
Allez, faisons un voyage de minuit ;
Let me take you on a little trip.
Laissez-moi vous emmener faire un petit voyage.
Come on, come on,
Allez, allez,
Woah, come on...
Waouh, allez...
Would you dare to take a little journey?
Oserez-vous faire un petit voyage ?
All aboard; all ashore.
Tous à bord ; tous à terre.
At your leisure take a pleasure trip.
À votre guise, faites un voyage d'agrément.
I'm sure; you're sure.
Je suis sûr; tu es sûr.
Everybody needs a pleasure trip,
Tout le monde a besoin d'un voyage d'agrément,
My friend, my friend...
Mon ami, mon ami...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.