Midnight Voyage Letras Tradução em Português
As Mamas e os Papas - Viagem da Meia-Noite
The Mamas & the Papas - Midnight Voyage letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
On a midnight voyage,
Numa viagem à meia-noite,
One that has no ending;
Aquele que não tem fim;
And it's sending me
E está me enviando
ch /ch
ch /ch
The things that I need.
As coisas que eu preciso.
Far away from shore--
Longe da costa--
Further than I've been before;
Mais longe do que estive antes;
But I feel the strength of the new sea.
Mas sinto a força do novo mar.
ch /ch
ch /ch
(Of a midnight voyage for just what you need...)
(De uma viagem à meia-noite exatamente para o que você precisa...)
Dreams come and go,
Os sonhos vêm e vão,
And I sift through them.
E eu os analiso.
Love (love) starts to grow
Amor (amor) começa a crescer
From the thoughts that I find within them.
Dos pensamentos que encontro dentro deles.
On a midnight voyage,
Numa viagem à meia-noite,
Searching for my pleasure;
Procurando meu prazer;
Reaching with my mind for something I've dreamed.
Alcançando com minha mente algo que sonhei.
ch /ch
ch /ch
(Reaching with your mind for something you've dreamed)
(Alcançando com sua mente algo que você sonhou)
Loves come and go
Amores vêm e vão
And I dream through them;
E eu sonho com eles;
Dreams (dreams) start to flow
Sonhos (sonhos) começam a fluir
From the love that I find within them.
Do amor que encontro dentro deles.
On a midnight voyage,
Numa viagem à meia-noite,
One that has no ending;
Aquele que não tem fim;
And it's sending me
E está me enviando
ch /ch
ch /ch
Right into my mind.
Bem na minha mente.
On...
Em...
spoken
falado
"Uh, turn back to the earphones.
"Uh, volte para os fones de ouvido.
Could you turn off the earphones, please?"
Você poderia desligar os fones de ouvido, por favor?"
"Turn the television set down, please."
"Desligue a televisão, por favor."
"And turn the air conditioning off."
"E desligue o ar condicionado."
"And walk around the block twice."
"E dê duas voltas no quarteirão."
"Three..."
“Três…”
On...
Em...
spoken
falado
"Your late coming in."
"Você está chegando atrasado."
"I was...right with you."
"Eu estava... certo com você."
"Sorry, my mistake."
"Desculpe, meu erro."
"Two, three, four..."
"Dois, três, quatro..."
"Five..alright? One, two, three..."
"Cinco...tudo bem? Um, dois, três..."
On a midnight voyage...
Em uma viagem à meia-noite...
spoken
falado
"You'e got it."
"Você conseguiu."
"You like that Lou?"
"Você gosta disso, Lou?"
Come on, let's take a midnight voyage;
Vamos, vamos fazer uma viagem à meia-noite;
Let me take you on a little trip.
Deixe-me levá-lo em uma pequena viagem.
Come on, come on,
Vamos, vamos,
Woah, come on...
Uau, vamos lá...
Would you dare to take a little journey?
Você teria coragem de fazer uma pequena viagem?
All aboard; all ashore.
Todos a bordo; todos em terra.
At your leisure take a pleasure trip.
No seu lazer, faça uma viagem de lazer.
I'm sure; you're sure.
Tenho certeza; você tem certeza.
Everybody needs a pleasure trip,
Todo mundo precisa de uma viagem de prazer,
My friend, my friend...
Meu amigo, meu amigo...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
