Sleepy Head Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bracia Mills - Śpiąca głowa
The Mills Brothers - Sleepy Head tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Sleepy Head, come on, get out of bed.
Śpiąca Głowo, daj spokój, wstań z łóżka.
Ain't you heard the rooster crow? Must've been a week ago,
Nie słyszałeś piania koguta? To musiało być tydzień temu,
-5 im
-5 im
Good-for-nothing Sleep - y Head.
Sen do niczego - y Head.
Sleepy Head, see the sun so bright and red?
Śpiąca Głowo, widzisz słońce tak jasne i czerwone?
He's been up and ridin' high, but you just let the time go by,
Był na szczycie i skakał na haju, ale ty po prostu pozwoliłeś, aby czas płynął,
Good-for-nothing Sleep - y Head.
Sen do niczego - y Head.
Sleepy Head, I'd take away that bed,
Śpiąca Głowo, zabrałbym to łóżko,
But you're such a lazy pup, you'd be sleeping standing up,
Ale z ciebie taki leniwy szczeniak, że spałbyś na stojąco,
-5 im
-5 im
Good-for-nothing Sleep - y Head.
Sen do niczego - y Head.
Sleepy Head, underworked and over fed,
Śpiąca Głowa, niedopracowana i przekarmiona,
Gonna sleep the day away, "But this is such a sleepy day,
Zamierzam przespać cały dzień, „Ale to jest taki senny dzień,
-5 im
-5 im
"I wanna be a Sleep - y Head."
„Chcę być śpiącą głową”.
Sleepy Head, got to get you out of bed;
Śpiąca Głowo, muszę cię wyciągnąć z łóżka;
"You just stand around and shout until you get me tuckered out,
„Tylko stoisz i krzyczysz, aż mnie wyciągniesz,
I'm bound to be a Sleep - y Head."
Na pewno będę Śpiącą Głową.”
Bridge:
Most:
Big boy, don't you know today is Sunday?
Duży chłopcze, nie wiesz, że dzisiaj jest niedziela?
That's no day to lay around and doze.
To nie jest dzień na leżenie i drzemkę.
"Sunday is the day I sleep til Monday --
„Niedziela to dzień, w którym śpię do poniedziałku –
That's the way I save my go-to-meet - in' clothes."
W ten sposób ratuję swoje wyjścia na spotkania – w ubraniach”.
Sleepy Head, you're gonna be a long time dead;
Śpiąca Głowo, już dawno będziesz martwy;
Gabriel's gonna blow his horn, but you won't hear it if it's morn,
Gabriel zatrąbi w róg, ale nie usłyszysz tego, jeśli nastanie poranek,
Good-for-nothing Sleep - y Head.
Sen do niczego - y Head.
Coda:
Kod:
C#m7-5 Fdim(III) F#7 D9 Dm6 E7 Bm7-5 A
C#m7-5 Fdim(III) F#7 D9 Dm6 E7 Bm7-5 A
"I heard you!" Good-for-nothing Sleep - y Head.
„Słyszałem cię!” Sen do niczego - y Head.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
