Bless the Wings (That Bring You Back) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Moody Blues - Kanatları Korusun (Seni Geri Getiren)

by The Moody Blues

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Moody Blues Bless the Wings (That Bring You Back)

Bless The Wings (Moody Blues)
Kanatları Korusun (Moody Blues)
#/////
#/////
% Like the rose that blooms in the wintertime
% Kışın açan gül gibi
Like the seed that grows in the darkness
Karanlıkta büyüyen tohum gibi
As I cross the bridge by the waterfall
Şelalenin yanındaki köprüyü geçerken
Like the restless wind in the tree tops
Ağaç tepelerindeki huzursuz rüzgar gibi
Like the sunrise over the mountainside
Dağın yamacında güneşin doğuşu gibi
As it reaches up through the snow
Karların arasından yukarıya doğru ulaştığında
As it reaches up to the sun
Güneşe ulaştığında
As I make my way by the stars
Yıldızların arasından yolumu alırken
Like a whispered voice in my ear
Kulağıma fısıldayan bir ses gibi
Like the bird that has to be free
Özgür olması gereken bir kuş gibi
The more life keeps us apart, the more love will grow. Go %(2)
Hayat bizi ne kadar uzaklaştırırsa, sevgi de o kadar büyüyecek. %(2)'ye git
I will always reach out for you, cause you are the one.
Her zaman sana ulaşacağım, çünkü sen osun.
There's a shadow walking beside me here in my heart. Go %(4)
Burada, kalbimde yanımda yürüyen bir gölge var. %(4)'e git
I will always be there for you, I'll always be here.
Her zaman senin yanında olacağım, her zaman burada olacağım.
There's a part of you that will always be part of me.
Her zaman benim bir parçam olacak bir parçan var.
I bless the wings that bring you back across the shore
Seni kıyıya geri getiren kanatları kutsuyorum
If I could touch you now my darling and love you just once more
Eğer şimdi sana dokunabilseydim sevgilim ve seni bir kez daha sevebilseydim
If I could hold you, hold you, hold you (3) Go &
Eğer seni tutabilseydim, seni tutabilseydim, seni tutabilseydim (3) Git ve
I know you'd understand, I know you'd understand. (1) Go #
Anlayacağını biliyorum, anlayacağını biliyorum. (1) Git #
In a far off wonderland that flashes past my eyes
Gözlerimin önünden geçen uzak bir harikalar diyarında
The kiss of inspiration that was mine.
Benimki ilham öpücüğü.
The dust of many centuries, has blown across this land
Asırların tozu bu topraklara uçtu
But love will not be scattered like the sand. Go %(5)
Ama aşk kum gibi dağılmayacaktır. %(5)'e git
& I know you'd understand, I know you'd understand
& anlayacağını biliyorum, anlayacağını biliyorum
I know you'd understand, I know you'd understand.
Anlayacağını biliyorum, anlayacağını biliyorum.
( ) Repeat and fade.
( ) Tekrarlayın ve karartın.
or manderso@ntnecss1.telecom.com.au
veya manderso@ntnecss1.telecom.com.au
Assisted by: Ria Heeringa
Asistan: Ria Heeringa
Shelley Giblin
Shelley Giblin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.