Sax Rohmer #1 Testo Traduzione Italiana
Le capre di montagna - Sax Rohmer #1
The Mountain Goats - Sax Rohmer #1 testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro: C
Introduzione: C
Fog lifts from the harbor, dawn goes down to day
La nebbia si leva dal porto, l'alba tramonta al giorno
An agent crests the shadows of the nearby alleyway
Un agente si aggira nell'ombra del vicolo vicino
Piles of broken bricks, sign posts on the path
Mucchi di mattoni rotti, segnali stradali sul sentiero
Every moment points towards the aftermath
Ogni momento punta verso le conseguenze
Yeah
Sì
Interlude: C, Dm, F X2
Interludio: Do, Rem, Fa X2
Sailors straggle back from their nights out on the town
I marinai tornano indietro dalle loro serate in città
Hopeless urchins from the city gather round
I monelli disperati della città si radunano intorno
Spies from imperial China wash in with the tide
Le spie della Cina imperiale arrivano con la marea
Every battle heads toward surrender on both sides
Ogni battaglia porta alla resa da entrambe le parti
Chorus: And I am coming home to you
Coro: E torno a casa da te
With my own blood in my mouth
Con il mio stesso sangue in bocca
And I am coming to you
E sto venendo da te
If it's the last thing that I do
Se è l'ultima cosa che faccio
Bells ring in the tower, wolves howl in the hills
Le campane suonano nella torre, i lupi ululano sulle colline
Chalk marks show up on a few high windowsills
Su alcuni davanzali alti compaiono segni di gesso
And a rabbit gives up somewhere, and a dozen hawks descend
E da qualche parte un coniglio si arrende e una dozzina di falchi scendono
Every moment leads toward its own sad end
Ogni momento porta verso la sua triste fine
Yeah
Sì
(Interlude)
(Intermezzo)
Ships loosed from their mornings capsize and then they're gone
Le navi che si allontanavano dal mattino si capovolgono e poi scompaiono
Sailors with no captains watch awhile and then move on
I marinai senza capitano guardano per un po' e poi vanno avanti
And an agent crests the shadows and I head in her direction
E un agente si nasconde nell'ombra e io mi dirigo nella sua direzione
All roads lead toward the same blocked intersection
Tutte le strade portano allo stesso incrocio bloccato
Chorus: I am coming home to you
Coro: Sto tornando a casa da te
With my own blood in my mouth
Con il mio stesso sangue in bocca
And I am coming to you
E sto venendo da te
If it's the last thing that I do
Se è l'ultima cosa che faccio
( Do the interlude 3 or 4 times and end on C )
(Fai l'interludio 3 o 4 volte e termina con C)
-When playing Em only play the top three strings like a power chord
-Quando suoni l'Em, suona solo le tre corde più alte come un power Chord
-Number of times interlude will vary throughout the song but is still all the same
-Il numero di volte in cui intermezzo varierà nel corso della canzone ma è sempre lo stesso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
