Sax Rohmer #1 Letras Tradução em Português
As Cabras da Montanha - Sax Rohmer #1
The Mountain Goats - Sax Rohmer #1 letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro: C
Introdução: C
Fog lifts from the harbor, dawn goes down to day
A neblina se eleva do porto, o amanhecer desce para o dia
An agent crests the shadows of the nearby alleyway
Um agente surge nas sombras do beco próximo
Piles of broken bricks, sign posts on the path
Pilhas de tijolos quebrados, postes de sinalização no caminho
Every moment points towards the aftermath
Cada momento aponta para o rescaldo
Yeah
Sim
Interlude: C, Dm, F X2
Interlúdio: Dó, Dm, F X2
Sailors straggle back from their nights out on the town
Marinheiros voltam de suas noites na cidade
Hopeless urchins from the city gather round
Ouriços desesperados da cidade se reúnem
Spies from imperial China wash in with the tide
Espiões da China imperial acompanham a maré
Every battle heads toward surrender on both sides
Toda batalha leva à rendição de ambos os lados
Chorus: And I am coming home to you
Refrão: E eu estou voltando para casa para você
With my own blood in my mouth
Com meu próprio sangue na boca
And I am coming to you
E eu estou indo até você
If it's the last thing that I do
Se é a última coisa que eu faço
Bells ring in the tower, wolves howl in the hills
Sinos tocam na torre, lobos uivam nas colinas
Chalk marks show up on a few high windowsills
Marcas de giz aparecem em algumas janelas altas
And a rabbit gives up somewhere, and a dozen hawks descend
E um coelho desiste em algum lugar, e uma dúzia de falcões desce
Every moment leads toward its own sad end
Cada momento leva ao seu triste fim
Yeah
Sim
(Interlude)
(Interlúdio)
Ships loosed from their mornings capsize and then they're gone
Navios soltos de suas manhãs viram e depois desaparecem
Sailors with no captains watch awhile and then move on
Marinheiros sem capitães assistem por um tempo e depois seguem em frente
And an agent crests the shadows and I head in her direction
E um agente chega ao topo das sombras e eu vou na direção dela
All roads lead toward the same blocked intersection
Todas as estradas levam ao mesmo cruzamento bloqueado
Chorus: I am coming home to you
Refrão: Estou voltando para casa para você
With my own blood in my mouth
Com meu próprio sangue na boca
And I am coming to you
E eu estou indo até você
If it's the last thing that I do
Se é a última coisa que eu faço
( Do the interlude 3 or 4 times and end on C )
(Faça o interlúdio 3 ou 4 vezes e termine em C)
-When playing Em only play the top three strings like a power chord
-Ao tocar Em, toque apenas as três cordas superiores como um acorde poderoso
-Number of times interlude will vary throughout the song but is still all the same
-O número de vezes que o interlúdio varia ao longo da música, mas ainda é o mesmo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
