Sax Rohmer #1 Versuri Traducere în Română
Caprele de munte - Sax Rohmer #1
The Mountain Goats - Sax Rohmer #1 versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro: C
Introducere: C
Fog lifts from the harbor, dawn goes down to day
Ceața se ridică din port, zorii coboară până la zi
An agent crests the shadows of the nearby alleyway
Un agent străbate umbrele aleii din apropiere
Piles of broken bricks, sign posts on the path
Mormane de cărămizi sparte, stâlpi de semnalizare pe potecă
Every moment points towards the aftermath
Fiecare moment indică consecințele
Yeah
Da
Interlude: C, Dm, F X2
Interludiu: C, Dm, F X2
Sailors straggle back from their nights out on the town
Marinarii se retrag din nopțile lor în oraș
Hopeless urchins from the city gather round
Urchii fără speranță din oraș se adună în jur
Spies from imperial China wash in with the tide
Spionii din China imperială trec cu valul
Every battle heads toward surrender on both sides
Fiecare bătălie se îndreaptă spre capitulare de ambele părți
Chorus: And I am coming home to you
Refren: Și mă întorc acasă la tine
With my own blood in my mouth
Cu propriul meu sânge în gură
And I am coming to you
Și vin la tine
If it's the last thing that I do
Dacă e ultimul lucru pe care îl fac
Bells ring in the tower, wolves howl in the hills
Clopotele sună în turn, lupii urlă pe dealuri
Chalk marks show up on a few high windowsills
Urmele de cretă apar pe câteva pervazuri înalte
And a rabbit gives up somewhere, and a dozen hawks descend
Și un iepure renunță undeva și o duzină de șoimi coboară
Every moment leads toward its own sad end
Fiecare clipă duce către propriul său final trist
Yeah
Da
(Interlude)
(Interludiu)
Ships loosed from their mornings capsize and then they're gone
Navele eliberate din dimineața lor se răstoarnă și apoi au plecat
Sailors with no captains watch awhile and then move on
Marinarii fără căpitani privesc un timp și apoi merg mai departe
And an agent crests the shadows and I head in her direction
Iar un agent întinde umbrele și mă îndrept în direcția ei
All roads lead toward the same blocked intersection
Toate drumurile duc spre aceeași intersecție blocată
Chorus: I am coming home to you
Refren: Vin acasă la tine
With my own blood in my mouth
Cu propriul meu sânge în gură
And I am coming to you
Și vin la tine
If it's the last thing that I do
Dacă e ultimul lucru pe care îl fac
( Do the interlude 3 or 4 times and end on C )
(Faceți interludiul de 3 sau 4 ori și terminați pe C)
-When playing Em only play the top three strings like a power chord
- Când cântă Em, cântă doar primele trei coarde ca un acord de putere
-Number of times interlude will vary throughout the song but is still all the same
-Numărul de ori interludiul va varia de-a lungul cântecului, dar este tot același
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
