Conversation 16 Letra Traducción al Español

El Nacional - Conversación 16

by The National

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The National Conversation 16

Hi, I'm afraid I'm I've only figured out the verse chords and bridge chords so far, but
Hola, me temo que hasta ahora sólo he descubierto los acordes del verso y los acordes del puente, pero
to get them out there anyway as I am completely in love with this song and wanted to
publicarlas de todos modos ya que estoy completamente enamorado de esta canción y quería
it with you. Hopefully someone can come up with the rest - or more likely have a
esto contigo. Esperemos que a alguien se le ocurra el resto, o más probablemente tenga una
improved version (I'm just a beginner so sorry if this isn't much good)...
versión mejorada (solo soy un principiante, lo siento si esto no sirve de mucho)...
Intro: Bm D Em A
Introducción: Bm D Em A
I think the kids are in trouble
Creo que los niños están en problemas.
Do not know what all the troubles are for
No sé para qué son todos los problemas.
Give them ice for their fevers
Dales hielo para la fiebre.
You're the only thing I ever want anymore
Eres lo único que quiero más
Live on coffee and flowers
Vive de café y flores.
Try not to worry what the weather will be
Intenta no preocuparte por el tiempo que hará.
I figured out what we're missing
Descubrí lo que nos estamos perdiendo
I tell you miserable things after you are asleep
Te digo cosas miserables después de que estás dormido.
Now we'll leave the silver city ?cause all the silver girls
Ahora dejaremos la ciudad plateada porque todas las chicas plateadas
Gave us black dreams
Nos dio sueños negros
Leave the silver city ?cause all the silver girls
Deja la ciudad plateada porque todas las chicas plateadas
Everything means everything
todo significa todo
VERSE 2 (Same chords as verse 1)
ESTROFA 2 (Los mismos acordes que el verso 1)
It's a Hollywood summer
Es un verano de Hollywood
You never believe the shitty thoughts I think
Nunca crees los pensamientos de mierda que tengo
Meet our friends out for dinner
Conoce a nuestros amigos para cenar.
When I said what I said I didn't mean anything
Cuando dije lo que dije no quise decir nada
We belong in a movie
Pertenecemos a una película
Try to hold it together ?til our friends are gone
Intenta mantenerlo unido hasta que nuestros amigos se hayan ido
We should swim in a fountain
Deberíamos nadar en una fuente.
Do not want to disappoint anyone
No quiero decepcionar a nadie
REPEAT BRIDGE
REPETIR PUENTE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.