Lost in City Lights Paroles Traduction Française
Les nouvelles villes - Perdues dans les lumières de la ville
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The New Cities
Les nouvelles villes
Key: A
Clé : A
Chords used:
Accords utilisés :
Verse 1:
Verset 1 :
I met you on a stormy weekend
Je t'ai rencontré lors d'un week-end orageux
You never meant to draw the line
Tu n'as jamais voulu tracer la ligne
I saw you once you didn't smile
Je t'ai vu une fois tu ne souriais pas
Thought you needed my advice
Je pensais que tu avais besoin de mes conseils
But didn't know it at the time
Mais je ne le savais pas à l'époque
Verse 2:
Verset 2 :
I called you in the dead of winter
Je t'ai appelé en plein hiver
You didn't even hold the line
Tu n'as même pas tenu le cap
I've seen it all the great decline
J'ai vu tout le grand déclin
One more troubled state of mine
Un autre de mes états troublés
What's so wrong? Why can't you even try?
Qu'est-ce qui ne va pas ? Pourquoi tu ne peux même pas essayer ?
Chorus 1:
Chœur 1 :
Hear me out now
Écoute-moi maintenant
a thousand miles around
à des milliers de kilomètres à la ronde
That the sound of strangers
Que le bruit des étrangers
breaking new ground
innover
It's the breakdown
C'est la panne
of a lifetime
d'une vie
Here we go now falling
C'est parti, maintenant nous tombons
of the straight line
de la ligne droite
Lost in city lights
Perdu dans les lumières de la ville
Lost in city lights
Perdu dans les lumières de la ville
Verse 3:
Verset 3 :
I know all about
Je sais tout
your little secrets
tes petits secrets
I've felt the chills
J'ai ressenti les frissons
and your regrets
et tes regrets
I heard them all
Je les ai tous entendus
yeah through the wall
ouais à travers le mur
While you never had a clue
Alors que tu n'en avais jamais eu la moindre idée
And if you knew what would you do?
Et si tu savais, que ferais-tu ?
Chorus 2:
Chœur 2 :
Hear me out now
Écoute-moi maintenant
a thousand miles around
à des milliers de kilomètres à la ronde
That the sound of strangers
Que le bruit des étrangers
breaking new ground
innover
It's the breakdown
C'est la panne
of a lifetime
d'une vie
Here we go now falling
C'est parti, maintenant nous tombons
of the straight line
de la ligne droite
Breakdown:
Répartition :
I'm dreaming
je rêve
I'm dreaming
je rêve
F#m D E F#m A E(hold)
F#m D E F#m A E(maintenir)
I'm dreaming
je rêve
Bridge: with Synth Piano solo
Chevalet : avec synthé piano solo
Falling back in the days
Revenir dans les jours
you were doing all right
tu allais bien
If you're set in your ways
Si tu es déterminé à tes habitudes
then you fade out of sight
puis tu disparais de la vue
When at first it felt wrong
Quand au début je me sentais mal
it soon became right
c'est vite devenu vrai
Now the cracks on the wall
Maintenant les fissures sur le mur
were a map of your life
étaient une carte de ta vie
The addiction is back and
La dépendance est de retour et
it's heavy this time
c'est lourd cette fois
Now you're talking to the
Maintenant tu parles au
voices through the wall
des voix à travers le mur
Will you make it this time?
Y arriverez-vous cette fois ?
Chorus 3:
Chœur 3 :
Hear me out now
Écoute-moi maintenant
a thousand miles around
à des milliers de kilomètres à la ronde
That the sound of strangers
Que le bruit des étrangers
breaking new ground
innover
It's the breakdown
C'est la panne
of a lifetime
d'une vie
Here we go now falling
C'est parti, maintenant nous tombons
of the straight line
de la ligne droite
The addiction is back and
La dépendance est de retour et
it's heavy this time
c'est lourd cette fois
Now you're talking to the
Maintenant tu parles au
voices through the wall
des voix à travers le mur
Will you make it this time?
Y arriverez-vous cette fois ?
Outro:
Sortie :
I don't wanna know
je ne veux pas savoir
That the sound of strangers
Que le bruit des étrangers
breaking new ground
innover
Lost in city lights
Perdu dans les lumières de la ville
Here we go now falling
C'est parti, maintenant nous tombons
A(hold)
A(tenir)
of the straight line
de la ligne droite
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
