Mass Romantic Paroles Traduction Française

Les nouveaux pornographes - Masse romantique

by The New Pornographers

The New Pornographers - Mass Romantic paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Mass Romantic - The New Pornographers
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The New Pornographers Mass Romantic

Mass Romantic by The New Pornographers
Masse romantique par les nouveaux pornographes
Mass Romantic, 2000
Messe romantique, 2000
If you find any mistakes, or have any questions about this tab, email me at:
Si vous trouvez des erreurs ou si vous avez des questions sur cet onglet, envoyez-moi un e-mail à :
t(dot)buhler(dot)007(at)gmail(dot)com
t(point)buhler(point)007(at)gmail(point)com
Play with Capo on 4th fret. All chords and tabs relative to tuning.
Jouez avec Capo sur la 4ème case. Tous les accords et tablatures relatifs à l'accordage.
Chords:
Accords :
A ? x02220
Un ? x02220
C ? x32010
C ? x32010
D ? xx0232
D ? xx0232
B ? x24442
B ? x24442
INTRO:
INTRO :
RIFF 1 (play twice) RIFF 2 (play twice)
RIFF 1 (lire deux fois) RIFF 2 (lire deux fois)
VERSE 1:
VERSET 1 :
Mass romantic fool, wears Foster Grants, his books on tape ring true,
Imbécile romantique de masse, porte Foster Grants, ses livres sur cassette sonnent vrai,
And everyone wants to say ?I love you? to someone on the radio (radio).
Et tout le monde veut dire « Je t'aime ? à quelqu'un à la radio (radio).
His choice of hollowed stars, now the one true loves, and author of
Son choix d'étoiles creuses, désormais l'unique véritable amour, et auteur de
?My Life Among the Kids Who Go to Shows?. This is not the way.
« Ma vie parmi les enfants qui vont aux spectacles ? ». Ce n’est pas la bonne solution.
CHORUS:
CHŒUR :
In the streetlight dawn, in the streetlight dawn this beat turns on.
À l’aube des réverbères, à l’aube des réverbères, ce rythme s’allume.
A B A G A (+ RIFF 2)
A B A G A (+ RIFF 2)
VERSE 2:
VERSET 2 :
Mass romantic fool, separated by sheets. When the curtain calls
Fou romantique de masse, séparé par des draps. Quand le rideau sonne
you speaking on the themes of stolen virtue, missing from the radio (radio).
vous parlez sur les thèmes de la vertu volée, absente de la radio (radio).
Now this romantic duel's into the streets. Bon appetit.
Maintenant, ce duel romantique se déroule dans la rue. Bon appétit.
You've eaten me alive. You realize this is not the way.
Tu m'as mangé vivant. Vous réalisez que ce n’est pas la bonne solution.
CHORUS (x1)
CHŒUR (x1)
A B A G A (+ RIFF 2)
A B A G A (+ RIFF 2)
VERSE 2 (x1)
COUPLE 2 (x1)
CHORUS (x1)
CHŒUR (x1)
OUTRO (x6):
SORTIE (x6) :
This boy's life among the electrical lights.
La vie de ce garçon parmi les lumières électriques.
G F End on: C
G F Fin le : C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.