Mass Romantic Songtekst Nederlandse Vertaling

De nieuwe pornografen - Massaromantiek

by The New Pornographers

The New Pornographers - Mass Romantic songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Mass Romantic - The New Pornographers
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The New Pornographers Mass Romantic

Mass Romantic by The New Pornographers
Massaromantiek van The New Pornographers
Mass Romantic, 2000
Massaromantiek, 2000
If you find any mistakes, or have any questions about this tab, email me at:
Als u fouten tegenkomt of vragen heeft over dit tabblad, kunt u mij een e-mail sturen op:
t(dot)buhler(dot)007(at)gmail(dot)com
t(dot)buhler(dot)007(at)gmail(dot)com
Play with Capo on 4th fret. All chords and tabs relative to tuning.
Speel met Capo op de 4e fret. Alle akkoorden en tabs gerelateerd aan stemming.
Chords:
Akkoorden:
A ? x02220
Een? x02220
C ? x32010
C? x32010
D ? xx0232
D? xx0232
B ? x24442
B? x24442
INTRO:
INTRO:
RIFF 1 (play twice) RIFF 2 (play twice)
RIFF 1 (twee keer afspelen) RIFF 2 (twee keer afspelen)
VERSE 1:
VERS 1:
Mass romantic fool, wears Foster Grants, his books on tape ring true,
Grote romantische dwaas, draagt Foster Grants, zijn boeken over tape klinken waar,
And everyone wants to say ?I love you? to someone on the radio (radio).
En iedereen wil zeggen: 'Ik hou van je?' naar iemand op de radio (radio).
His choice of hollowed stars, now the one true loves, and author of
Zijn keuze voor uitgeholde sterren, nu de enige ware liefdes, en auteur van
?My Life Among the Kids Who Go to Shows?. This is not the way.
'Mijn leven onder de kinderen die naar shows gaan'. Dit is niet de manier.
CHORUS:
CHORUS:
In the streetlight dawn, in the streetlight dawn this beat turns on.
In de dageraad van de straatlantaarn, in de dageraad van de straatlantaarn, wordt deze beat ingeschakeld.
A B A G A (+ RIFF 2)
A B A G A (+ RIFF 2)
VERSE 2:
VERS 2:
Mass romantic fool, separated by sheets. When the curtain calls
Massale romantische dwaas, gescheiden door lakens. Als het gordijn roept
you speaking on the themes of stolen virtue, missing from the radio (radio).
jij spreekt over de thema's van gestolen deugd, die ontbreken op de radio (radio).
Now this romantic duel's into the streets. Bon appetit.
Nu is dit romantische duel op straat. Eet smakelijk.
You've eaten me alive. You realize this is not the way.
Je hebt mij levend opgegeten. Je beseft dat dit niet de manier is.
CHORUS (x1)
KOOR (x1)
A B A G A (+ RIFF 2)
A B A G A (+ RIFF 2)
VERSE 2 (x1)
VERS 2 (x1)
CHORUS (x1)
KOOR (x1)
OUTRO (x6):
UITTRO (x6):
This boy's life among the electrical lights.
Het leven van deze jongen tussen de elektrische lampen.
G F End on: C
G F Einde op: C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.