Busy Signals Versuri Traducere în Română

Păianjenii roz - Semnale de ocupat

by The Pink Spiders

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pink Spiders Busy Signals

intro: F#m A D Bm x2
introducere: F#m A D Bm x2
Woo-hoo We're a sounding contradiction
Woo-hoo Suntem o contradicție care sună
A pieced-together picture
O imagine împreunată
Of a satellite trying to fly
A unui satelit care încearcă să zboare
Woo-hoo this is feeling like stick-up
Woo-hoo, se simte ca un stick-up
And I'm about to plan my getaway
Și sunt pe cale să-mi planific escapada
A-woo-hoo yes, better late than never
A-woo-hoo da, mai bine mai târziu decât niciodată
It's scary but whatever
Este înfricoșător, dar orice
At least it didn't lead me to lie
Cel puțin nu m-a determinat să mint
Woo-hoo even I'm prepared to settle
Woo-hoo, chiar și eu sunt pregătit să mă mulțumesc
But I'm not about to give my heart away
Dar nu sunt pe cale să-mi dau inima departe
To subjects without predicates
La subiecte fără predicate
You chain me to the telephone
Mă legați la telefon
You keep me close when you're alone
Mă ții aproape când ești singur
I'm hanging up, you're begging me to stay
Închid, tu mă implori să rămân
The busy signals compromise
Semnalele de ocupat compromit
Your innocence and alibis
Inocența și alibiurile tale
So I'm about to let you walk away
Așa că sunt pe cale să te las să pleci
Woo-hoo this is easier than lying
Woo-hoo, asta e mai ușor decât să minți
I'm not afraid of dying
Nu mi-e frică să mor
But it doesn't mean I'm ready to go
Dar asta nu înseamnă că sunt gata să plec
Woo-hoo all the animals are trying
Woo-hoo toate animalele încearcă
But I just wanna survive anyway
Dar oricum vreau doar să supraviețuiesc
A-woo-hoo we're a dangerous progression
A-woo-hoo, suntem o progresie periculoasă
A volatile succession
O succesiune volatilă
A saturation ready to blow
O saturație gata să sufle
Woo-hoo It's a chemical reaction
Woo-hoo Este o reacție chimică
The acids and the bases break away
Acizii și bazele se desprind
In subjects without predicates
La subiectele fără predicate
You chain me to the telephone
Mă legați la telefon
You keep me close when you're alone
Mă ții aproape când ești singur
I'm hanging up, you're begging me to stay
Închid, tu mă implori să rămân
The busy signals compromise
Semnalele de ocupat compromit
Your innocence and alibis
Inocența și alibiurile tale
So I'm about to let you walk away
Așa că sunt pe cale să te las să pleci
We're trapped
Suntem prinși în capcană
Tangled in the slack
Încurcat în slăbiciune
A finger on the trigger
Un deget pe trăgaci
And a saddle on her back
Și o șa pe spate
So get back
Așa că întoarce-te
Skeletons attract
Scheletele se atrag
We'll never take it easy
Nu o vom lua niciodată ușor
And we'll never take it back
Și nu o vom lua niciodată înapoi
'Cause we're trapped
Pentru că suntem prinși în capcană
Tangled in the slack
Încurcat în slăbiciune
We'll never take it easy
Nu o vom lua niciodată ușor
And we'll never take it back, yeah
Și nu o vom lua niciodată înapoi, da
You chain me to the telephone
Mă legați la telefon
You keep me close when you're alone
Mă ții aproape când ești singur
I'm hanging up, you're begging me to stay
Închid, tu mă implori să rămân
The busy signals compromise
Semnalele de ocupat compromit
Your innocence and alibis
Inocența și alibiurile tale
You chain me to the telephone
Mă legați la telefon
You keep me close when you're alone
Mă ții aproape când ești singur
I'm hanging up, you're begging me to stay
Închid, tu mă implori să rămân
The busy signals compromise
Semnalele de ocupat compromit
Your innocence and alibis
Inocența și alibiurile tale
So I'm about to let you walk away
Așa că sunt pe cale să te las să pleci

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.