Navigator Paroles Traduction Française
Les Pogues - Navigateur
by The Pogues
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Navigator - as perfomed by The Pogues
Navigator - interprété par The Pogues
(INTRO)D//G//D7//
(INTRO)D//G//D7//
The can*ls, and the bridges, the embankments and cuts,
Les can*ls, et les ponts, les remblais et les tranchées,
They blasted and dug with their sweat and their guts,
Ils ont dynamité et creusé avec leur sueur et leurs tripes,
They never drank water but whiskey by pints,
Ils ne buvaient jamais d'eau mais du whisky par pintes,
And the shanty towns rang with their songs and their fights.
Et les bidonvilles résonnaient de leurs chants et de leurs combats.
(CHORUS)
(REFRAIN)
Navigator, Navigator, rise up and be strong,
Navigateur, Navigateur, lève-toi et sois fort,
The morning is here and there's work to be done,
Le matin est là et il y a du travail à faire,
So take your pick and your shovel and the bold dynamite,
Alors faites votre choix, votre pelle et la dynamite audacieuse,
For to shift a few tons of this earthly delight,
Pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre,
Yes, to shift a few tons of this earthly delight.
Oui, pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre.
They died in their hundreds, with no sign to mark where,
Ils sont morts par centaines, sans aucun signe indiquant où,
Save the brass in the pocket of the entrepreneur,
Gardez les cuivres dans la poche de l'entrepreneur,
By landslide and rockblast they got buried so deep,
À cause des glissements de terrain et des explosions de roches, ils ont été enterrés si profondément,
That in death if not life they'll have peace while they sleep
Que dans la mort, voire dans la vie, ils auront la paix pendant leur sommeil
(CHORUS)
(REFRAIN)
(FILL) D//G//D/// // /A
(REMPLIR) D//G//D/// // /A
D//G//D// /A/A7/D (SORT OF!)
D//G//D// /A/A7/D (EN SORTE !)
Their mark on this land is still seen and still laid,
Leur marque sur cette terre est encore visible et toujours posée,
The way for a commerce where vast fortunes were made,
La voie à un commerce où se faisaient de vastes fortunes,
The supply of an Empire where the sun never set,
La fourniture d'un empire où le soleil ne se couche jamais,
Which is now deep in darkness but the railway's there yet
Qui est maintenant plongé dans l'obscurité mais le chemin de fer est encore là
(CHORUS)
(REFRAIN)
END:FILL
FIN : REMPLIR
INTRO:
INTRO :
The can*ls and the bridges, the embankments and cuts
Les can*ls et les ponts, les remblais et les tranchées
They blasted and dug with their sweat and their guts
Ils ont dynamité et creusé avec leur sueur et leurs tripes
They never drank water but whiskey by pints
Ils n'ont jamais bu d'eau mais du whisky par pintes
And the shanty towns rang with their songs and their fights
Et les bidonvilles résonnaient de leurs chants et de leurs combats
Navigator, Navigator, rise up and be strong
Navigateur, Navigateur, lève-toi et sois fort
The morning is here and there's work to be done
Le matin est là et il y a du travail à faire
Take your pick and your shovel and the bold dynamite
Faites votre choix, votre pelle et la dynamite audacieuse
For to shift a few tons of this earthly delight
Pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre
Yes to shift a few tons of this earthly delight
Oui pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre
They died in their hundreds, no sign to mark where
Ils sont morts par centaines, aucun signe indiquant où
Save the brass in the pocket of the entrepreneur
Gardez les cuivres dans la poche de l'entrepreneur
By landslip and rockblast they got buried so deep
Par des glissements de terrain et des explosions de pierres, ils ont été enterrés si profondément
That in death if not life they'll have peace while they sleep
Que dans la mort, voire dans la vie, ils auront la paix pendant leur sommeil
Navigator, Navigator, rise up and be strong
Navigateur, Navigateur, lève-toi et sois fort
The morning is here and there's work to be done
Le matin est là et il y a du travail à faire
Take your pick and your shovel and the bold dynamite
Faites votre choix, votre pelle et la dynamite audacieuse
For to shift a few tons of this earthly delight
Pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre
Yes to shift a few tons of this earthly delight
Oui pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre
MIDDLE (PLAY 2 TIMES THROUGH):
MILIEU (JOUER 2 FOIS) :
G--7h9-7-------5-9--7-9-7------------------4-7-4---4--------|
G--7h9-7-------5-9--7-9-7-----------------4-7-4---4--------|
Their mark on this land is still seen and still laid
Leur marque sur cette terre est toujours visible et toujours posée
The way for a commerce where vast fortunes were made
La voie d'un commerce où se faisaient d'immenses fortunes
The supply of an Empire where the sun never set
L'approvisionnement d'un empire où le soleil ne se couche jamais
Which is now deep in darkness but the railway's there yet
Qui est maintenant plongé dans l'obscurité mais le chemin de fer est encore là
Navigator, Navigator, rise up and be strong
Navigateur, Navigateur, lève-toi et sois fort
The morning is here and there's work to be done
Le matin est là et il y a du travail à faire
Take your pick and your shovel and the bold dynamite
Faites votre choix, votre pelle et la dynamite audacieuse
For to shift a few tons of this earthly delight
Pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre
Yes to shift a few tons of this earthly delight
Oui pour déplacer quelques tonnes de ce délice terrestre
END: PLAY MIDDLE 2 TIMES MORE, ENDING ON G
FIN : JOUER AU MILIEU 2 FOIS PLUS, FINIR SUR G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
