Playboys 歌詞 日本語訳

ザ・ラスムス - プレイボーイズ

by The Rasmus

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rasmus Playboys

as you might know, my father was a rich man,
ご存知かもしれませんが、私の父は金持ちでした。
his father was rich, I'm gonna be a rich man too, oh yeah!
彼の父親は金持ちだった、私も金持ちになるつもりだ、そうそう!
Right now my job is to have fun, buy whatever I want,
今の私の仕事は、楽しんで、欲しいものを買うことです。
just be with my girl, it's such fun, you know?
私の彼女と一緒にいてください、それはとても楽しいです、知っていますか?
I guess you don't 'cos your daddy ain't driving a Rolls Royce,
あなたのお父さんはロールスロイスを運転していないので、あなたはそう思わないと思います、
n' your family ain't famous after all.
結局のところ、あなたの家族は有名ではありません。
I flush my money down the toilet, if it is the best choise.
それが最善の選択であれば、私はお金をトイレに流します。
Nothing is my problem, see?
私の問題は何もありません、わかりますか?
I don't have to pay my bills, right?
料金を支払う必要はありませんよね?
I don't have to get a job.
仕事を得る必要はない。
I don't have to train my skills, right?
スキルを鍛える必要はないですよね?
'Cos I will never be poor.
「だって私は決して貧乏にはならないから。
what would you do, if you had my money? You wouldn't go to school
もし私のお金を持っていたら何をしますか?あなたは学校に行かないでしょう
you wouldn't get a job, like me. You'd just hang around.
私のように、あなたは仕事に就けないでしょう。ただぶらぶらしてるだけでしょう。
You would go to the parties where all rich people
あなたは裕福な人たちが集まるパーティーに行くでしょう
meet, where people are having fun. Yeah, such fun, you know.
人々が楽しんでいる場所。うん、とても楽しいね。
I guess you don't 'cos your daddy ain't driving a Rolls Royce,
あなたのお父さんはロールスロイスを運転していないので、あなたはそう思わないと思います、
n' your family ain't famous after all.
結局のところ、あなたの家族は有名ではありません。
I flush my money down the toilet, if it is the best choise.
それが最善の選択であれば、私はお金をトイレに流します。
Nothing is my problem, see?
私の問題は何もありません、わかりますか?
Enjoy !
楽しむ !
Please Rate it , questions or corrections to schattenkrieger2005@hotmail.de
評価、質問、修正は schattenkrieger2005@hotmail.de までお願いします。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.